关于《浙藏敦煌文献》中古笔题最澄书.docVIP

关于《浙藏敦煌文献》中古笔题最澄书.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于《浙藏敦煌文献》中古笔题最澄书

关于《浙藏敦煌文献》中古笔题最澄书   内容摘要:中国20世纪初前后敦煌文献出现之前的古写本多由日本流入,日本学者或以为《浙藏敦煌文献》中有古笔了仲题跋言为最澄大师经卷者即来自日本。本文据最澄原作比较,确定此非最澄书,并以为也非日人古写本,而是我国唐时人书。古笔是二百多年前的人,不可能在1902年题跋,故可认为是假冒。原有藏家题跋也只字不提最澄与古笔,可证其收藏时并未见所谓的古笔题跋,当为后人造假。 关键词:敦煌经卷;最澄;古笔了仲 中图分类号:G256.1 文献标识码:A 文章编号:1000-4106(2013)05-0073-04 On Saicho’s Manuscript with Kohitsu Ryouchuu’s Epilogue among the Dunhuang Manuscripts Collected in Zhejiang Province WANG Hongli (School of Humanities, Zhejiang Gongshang University, Hangzhou, Zhejiang 310012) Abstract: Most manuscripts in China before the early 20th century came from Japan. Therefore, some Japanese scholars think that, the manuscript supposed to be Saichos with Kohitsu Ryouchuu’s epilogue among the Dunhuang Manuscrips Collected in Zhejiang Province also came from Japan. By comparing it with Saicho’s works, this paper confirms that it was neither Saichos manuscript nor an ancient Japanese manuscript, but a Chinese manuscript of the Tang dynasty. Kohitsu Ryouchuu lived two hundred years ago, and could not have written the epilogue in 1902. The epilogue of its original keeper mentioned nothing about Saicho and Kohitsu Ryouchuu, and this indicates that the original keeper did not see Kohitsu Ryouchuus epilogue when he got the manuscript, which might have been added later. Keywords: Dunhuang Manuscript; Saicho; Kohitsu Ryouchuu (Translated by WANG Pingxian) 收稿日期:2012-03-29 作者简介:王宏理(1955- ),男,浙江省义乌市人,浙江工商大学人文学院教授,中国美术学院特聘教授、博导,文学博士,主要从事古典文献学研究。 在本人主笔编集的《浙藏敦煌文献》(浙江教育出版社)中,有件《大般若波罗蜜多经卷第六十七·初分无所得品》(以下简称《大般若经卷67》)为浙江省博物馆所藏,编号“浙敦064(浙博039)”。此件特别之处,在所有藏品中是唯一一件或以为出自日本的作品(图1)。 世传流入中国的日本古写本确有不少,据日本学者研究,那是日本明治初年推行排佛毁释政策时从日本寺院流失的,其中不少被驻日使节杨守敬等中国人收集并带回国内。之后,陆续流入中国的还有一些。 因《大般若经卷67》有落款为日本鉴定家古笔了仲的题跋,说是最澄大师的经卷,则日本学者或以为也应是日本古写本。 事实究竟如何,且先观察一下原件。其引首上泥金签条书为“传教大师最澄写经真迹钱□□署”,拖尾处是装裱前旧有的各家题跋,第一纸题跋为: 传教大师最澄经卷,大般若波罗蜜多经卷第六十七。香纸墨字十八枚继一卷,全部真迹无疑者也。寅三月,古笔了仲。 下钤“笔迹关”朱文篆书方印(图2)。此跋还有起首章,为朱文篆书长方印“鉴定家”,因该纸装裱前被裁切,印章右上角已被裁去一部分,可推想此题跋与如今所见的重装前,并非装在一处。题跋之二至之六,再分段罗列如下: 山

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档