网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

外贸英译汉方法与实践课件作者朱香奇实践二.pptVIP

外贸英译汉方法与实践课件作者朱香奇实践二.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尚辅网 / Task One Task Two Task Three 实践二 外贸会展资料翻译 1. During the show, you have to order labor to take down and pack your exhibit. the same is true for products. 2. This is especially true for exhibits that move from show to show without exhibit house intervention. 3. Make travel plans with the removal process in mind. 4. it’s all very nice to talk about establishing presence, reaching public relations goals, but the value of an exhibit is measured by the paper it produces. ·sales orders and leads. ·requests for literature or information of a general nature ·information about what competitors exhibited at the show ·new information about the industry and its problems, frequently backed up papers presented in seminars or technical sessions. Try to translate the following material of exhibition English into Chinese. Task One ·data for research-questionnaires filled in at the show. ·final lists of personnel at the show, along with notes on individual productivity. ·copies of preliminary contracts or agreements with show management regarding space for the following years show. ·exhibit transportation documents, bills and receipts for expenses that were incurred at the show, and copies of word tickets or removal orders that will result in bills mailed to the office later ·exhibit and product crate lists, with a complete inventory of what is in each, along with damage or replacement notes on any items needing attention before the next show. Officially opened on 30 August 1995, Suntec Singapore is a world-renowned, international venue that has the perfect location for meetings, conventions and exhibitions. Situated in the Central Business District, while only 20 minutes from Changi International Airport, Suntec Singapore is at the heart of a self-contained, totally integrated events infrastructure. In addition to its first-class facilities, Suntec Singapore offers direct access to 5,200 hotel rooms, 1,000 retail stores, 300 r

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档