- 3
- 0
- 约5.3千字
- 约 3页
- 2018-05-09 发布于福建
- 举报
/ aV Overthe riv
谷约评点
J hnGU
共泽小题 ¨
Socializing islikeaspirin:alittlehelpsa lot.buttoomuchcanbeharmfu1.W eneedtotalktoeachother.
Communicationistheorganizationalgreasethatkeepseverythingworkingsmoothly.Theissueismoreamatterof
degree.Wewanttocontinuethenecessarysocializingandstoptheunnecessarypart。Learntorecognizeyouractions
forwhattheyare.Socializingcanbereducedwithoutbecomingantisocia1.
承点训汇
socializing:社交,交际,交往 aspirin:阿司匹林(解热镇痛药)
grease:油脂,润滑剂 antisocial:不爱交际的,厌恶社交的
翻译要点
本段文字的主题是社交(socializing)。作者在开头先给出了一个形象的比喻——社交就像阿司匹林 ;之后 ,作者论述
了社交的优缺点。本段文字难度不大。下面笔者就对题 目中的翻译要点分别进行评析。
第一句中的 “alittlehelpsalot,buttoomuchcanbeharmful”虽然没有难词,看似简单,但要翻译成地道的汉语却
要下一番工夫。如果只是直译为 “一点点有很大的帮助,但是太多了就会有害”,虽然意思清楚,但是译文显得平淡无
奇。在翻译这种看似简单的句子时,我们可以在充分理解原文的基础上进行再创作,如译成 “少量帮助大,过量害处
多”就更为简洁,再如译成 “少服大用,多则无益”则更上一层楼,而且还多了一丝隽语的意味。
第三句话前半句中的 “organizationalgrease”不必直译为 “组织上的润滑剂”,因为这样翻译既不符合汉语表
达 习惯 ,表意也不 明确 。 “organizationalgrease”其实是用比喻的手段来表达交际的重要性 。 “organizational”是
“
organization”(组织 ,机构;组织,安排)一词的形容词形式 ,既可表示 “与组织、安排有关的”,也可表示 “组织或机
构的”。若按前者理解, “organizationalgrease”就表示 “使(活动等的)安排得以顺利进行的润滑剂”,这样结合后面定
语从句的内容,就可将第三句话翻译成 “沟通交流是组织、安排事物时的一剂润滑剂,能使一切活动得以顺利进行”;
若按照后者理解 , “organizationalgrease”表示 “组织机构 间的润滑剂”,这样一来,第三句话可译成 “沟通交流是组织
机构 间的一剂润滑剂 ,可使一切得以顺利进行”。
“根据上下文定词义”这个话题 ,我们已经讨论过很多次 。一个单词在具体 的语境之下可能并不是我们熟知 的
含义。比如,第六句中的 “actions”就是指 “socializing”(社交),所以翻译时就不能机械地译成 “行为”。第六句中
“
recognizeyouractionsforwhattheyare”可以译成 “认清你社交活动的本质”,其中所谓 “本质”,也就是前一句所说
的 “必要”还是 “不必要”。
最后一句中的 “antisocial”不宜直译成 “反社交”,原文的意思是 “可以减少社交,但又不能完全停止社交,走向
另一个极端”,因而 “不合群”是一个不错的译法。
小合格潞文(第2~3句):我们需要彼此沟通。交流就像组织 中的润滑脂使每件事顺畅无阻。
评析 :译者对 “organizational”处理不当,详见翻译要点。
不合格译殳(第4句):社交活动不只是一个度的问题 。
评析:译文的意思恰好与原文相反,应译成 “社交活动是一个度的问题”。
不合格译文(第6~7句):学会识别你的行为 目的。社会交往在没有成为不合群的情况下是可以减少的。
评析:译者对于 “actions”理解有误,详见翻译要点。后半句的译文读来有些别扭,
您可能关注的文档
- 沟槽式管接件在抢险救灾过程中的应用探讨.pdf
- 沟槽微结构薄膜制备及润湿特性研究.pdf
- 笛安:红色才是东霓的颜色.pdf
- 第15届世锦赛中国男篮技术指标分析.pdf
- 第21届冬奥会杜比E5.1声道在后方演播室中的实际应用.pdf
- 第29届奥运会中国男子排球队得失分情况的比较研究.pdf
- 第95百分位人体头部有限元模型的构建及分析.pdf
- 第二个家 阿姆斯特丹市中心citizenM酒店.pdf
- 第九届“创新杯”全国地理教研论文评选活动揭晓.pdf
- 第六届中国数控机床展览会国产数控系统展品综述.pdf
- 2025-2026学年天津市和平区高三(上)期末数学试卷(含解析).pdf
- 2025-2026学年云南省楚雄州高三(上)期末数学试卷(含答案).pdf
- 2025-2026学年甘肃省天水市张家川实验中学高三(上)期末数学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年福建省厦门市松柏中学高二(上)期末数学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年广西钦州市高一(上)期末物理试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省邯郸市临漳县九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省石家庄二十三中七年级(上)期末历史试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年海南省五指山市九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省唐山市玉田县九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省邢台市市区九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
最近下载
- 2020四川既有及小区改造房屋建筑维修与加固工程说明及计算规则.pdf VIP
- 稀土永磁行业深度报告:供需向好看涨稀土,机器人催生新机遇.docx
- Inspur浪潮存储平台 AS5300G5&AS5500G5 产品白皮书 V2.0说明书用户手册.pdf
- 河北省高考物理一轮复习万有引力定律5.2 万有引力定律课件 .ppt VIP
- 牡丹切花品种筛选及采后技术研究.pdf VIP
- 复方口服避孕药临床应用专家共识(2025).pptx VIP
- 《心血管护理过程质控工具包(试用版)》2024.8.pdf VIP
- 中国徒步定向运动竞赛规则-讲解.pdf VIP
- 毕业设计(论文)-落叶清扫机设计.docx
- PICC进修汇报PPT课件.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)