3单元课文翻译.pptVIP

  • 19
  • 0
  • 约1.04万字
  • 约 47页
  • 2017-11-26 发布于河南
  • 举报
3单元课文翻译

7 In other words,they are deining ”friend” simply as any Facebook member who communication a wish to be one. 译文: 换句话说,任何一个facebook成员,说他想成为朋友,他就会被定义为朋友。 8 The growth of membership and of individual networks seems impervious to gaffes at the company during its brief five-year history.one of those instances was in February , when it fiddled with its terms of service . New language that seemed to assert Facebook‘ “ irrevocable right to retain and use a members personal information , even after the member had closed his or her Facebook account , deserved a little more editing. 译文: 在公司短暂的五年历史里,成员的增长,关系网的扩大,都不受任何不诚信的影响。其中一个例子是在二月份,他们随意玩弄服务条款。像宣称facebook的“最终合法”权力,有权在即使成员注销账号后,仍然保留滥用成员私人信息的这些语言,应该做一些修正。 知识点: impervious:不受影响的,不可渗透的 gaffes: 出丑,失礼 fiddled with:不断摆弄 assert: 断言,坚持 irrevocable: 不可改变的,不可反转的 retain: 保留,容纳 account: 帐户 terms of service:服务条款 9, 10 段 肖遥 9 The outcry was loud — only a sliver of members need raise their voices to create a din — and Facebook restored the old language. A few days later, it offered a draft of principles for the company and another draft, of rights and responsibilities, to be put to the membership for ratification. 9 抗议声音很大,在一小部分的成员提高他们的声音去制造喧嚣时,facebook恢复了旧的语言。几天后,它提供了一个关于公司准则的草案,和一个关于正式成员所需遵守的权利和责任的草案。 outcry n. 强烈抗议,尖叫 din n. 喧嚣声,嘈杂声 Ratification n. 正式批准,承认 10 Facebook offers members a plentitude of privacy options. I count 43 settings that can be tweaked, not including a bunch for limiting information that can be seen by software applications installed by one’s Facebook friends. 10 Facebook提供给成员充分的隐私设置选项。我统计出有43个能被修改的设置,其中不包括一个限制:能看见某人的facebook好友的应用软件安装信息。 tweak n. 稍稍调整 plentitude n. 充分 11段 尹久玲 11 Facebook为新账户提供的默认设置在某些方面是保护用户的。 例如,一个人的配置文件中的信息仅限于他所在的学校、工作场所或地理网络中的朋友以及其他人,而不是说朋友的朋友都能访问。 11 Facebook‘s default settings for new accounts protect users in some ways. For instance, the information in one’s

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档