- 0
- 0
- 约9.45千字
- 约 3页
- 2018-05-09 发布于福建
- 举报
第 7卷 第 5期 中 南 林 业 科 技 大 学 学 报 (社 会 科 学 版 )
JOURNALOFCENTRALSOUTHUNIVERSITYOFFORESTRYTECHNOLOGY(SocialSciences) 、,ol_7NO.5
2013年 10月 Oct.2Ol3
高职理工科学生翻译技能培养有关问题研究
— — 以功能翻译理论在科技翻译 中的应用析谈为例
王 晖,刘 峥
(长沙环境保护职业技术学院,湖南 长沙 410004)
[摘 要 ]理论指导实践是翻译研究的首要任务。功能翻译理论针对翻译实践提 出的目的性、忠诚性、以及连
贯性三大原则,使得翻译实践有了较好的理论指南。但是,在高职JE_v-学生的专业翻译教学中,学生往往倾向于将
三原则直接套用在翻译实例上,此举是受工科思维的影响,即强调原理与实例之间严格的对应性。这种机械操作的
结果既表现为学生翻译能力的瓶颈,也体现出了学生对理论理解上的
您可能关注的文档
- 高职畜牧兽医专业校企合作人才培养机制探讨.pdf
- 高职电工技术课程理实一体化教学模式探索与实践.pdf
- 高职电力系统继电保护及自动化专业教学改革方案分析.pdf
- 高职电气控制与PLC课程项目化教学改革实践——以安徽商贸职业技术学院为例.pdf
- 高职电气自动化技术专业人才培养模式改革的探索与实践.pdf
- 高职电气自动化技术专业学生职业能力培养探索.pdf
- 高职电子类专业“教、赛、研”立体互通教学模式研究.pdf
- 高职电子类专业顶岗实习探析.pdf
- 高职电子商务专业创业教育之“创业班”模式探索——以南宁职业技术学院电子商务创业班为例.pdf
- 高职订单班“思想道德修养与法律基础”课程能量释放载体分析.pdf
原创力文档

文档评论(0)