茶与咖啡的碰撞.pptVIP

  • 14
  • 0
  • 约5.85千字
  • 约 41页
  • 2017-12-04 发布于湖北
  • 举报
茶与咖啡的碰撞

The collision Between Tea and coffee The origin of tea As to tea, almost everyone knows the legend about “ ” who first ventured to eat tea leaf and surprisingly found that the leaf could help him get rid of the poison involved in the plants he had had previously. 唐代陆羽在《茶经》中说:“茶之为饮,发乎神农”。“神农尝百草,日遇七十二毒,得茶而解。” 神农——三皇之一的炎帝 神农——水晶肚的神仙 神农——古代先民的典型化身 The origin of Coffee 非洲是咖啡的故乡。 the legend of Kardy It was a day of 10th century; Kardy Surprisingly found that his sheep got much exited after eating some red fruit. Out of curiosity, he picked up those fruit and tasted himself, and just as he expected, he felt refreshed after eating it. He then gave those fruit to other people and the fruit became more and more popular. Those little fruit are coffee beans we know today. 1258年,因犯罪而被族人驱逐出境的酋长雪克.欧玛尔,被流放到很远的瓦萨巴( 位于阿拉伯 ) ,当他筋疲力尽的在山上走着时,发现枝头上的小鸟在啄食了树上的果实后,发出极为悦耳婉转的啼叫声。于是,他将果实采下放入锅中加水去熬煮。发现汤汁不但好喝,而且还还能消除疲惫.后来,欧玛便采集许多这种神奇的果实,遇见有人生病时,就做成汤汁给他们饮用。由于他四处行善,受到信徒的喜爱,不久他的罪得以被赦,回到摩卡的他,因发现这种果实而被尊崇为圣者。据说当时神奇的治病良药,就是咖啡。 conclusion Chinese people place more emphasis on maintenance of group harmony. Westerners place more emphasis on personality, emphasizing the human values. 中国人比较重视维护群体的和谐。 西方人比较重视突出个性,强调人的价值。 Brewing methods 崂山绿茶冲泡方法: 第一,要求茶具洁净。   第二,绿茶冲泡的水质要好,水的酸碱度为中性或微酸性为宜。   第三,沏茶的水温在80 ℃为宜。   第四,茶与水的比例要恰当,通常茶与水的比例约1:50或1:60。   第五,往茶杯中注入热水.   第六,一杯茶水喝到一半时注入开水,一杯茶一般冲三、四次。 Brewing methods 摩卡霜冻咖啡的冲泡步骤:?   步骤一:?将冰块放入果汁机内。?   步骤二:?倒入150cc的鲜奶。?   步骤三:?倒入适量的可可粉。?   步骤四:?加入约20cc的糖浆?   步骤五:?加入80cc的冰咖啡。盖上果汁机的盖子,启动开关,使冰块搅碎并混合均匀。?将成品倒入玻璃杯内即完成。 conclusion Chinese people are good at thinking in images. Western is expert in calculating. Good at using the machines. 中国人擅于形象思维, 化繁为简。 西方人精于计算,擅于使用机器。 He enjoyed watching the green tea leaves floating in the transparent glass cup, slowly extending their tightened bodies, depositing quietly and looking faint green while diffusing warm and fresh fragrance in the air continuously.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档