基于内容驱动英语专业跨文化教育模式探析.docVIP

基于内容驱动英语专业跨文化教育模式探析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于内容驱动英语专业跨文化教育模式探析

基于内容驱动英语专业跨文化教育模式探析   摘要:目前的英语专业跨文化教学基本上还是从语言体系内部出发的语言驱动式教学,是结合有关语言现象来谈外部文化环境。通过对英语专业学生跨文化教育现状的调查分析,从了解、理解、评价和运用四个层次来探讨如何在语言教学过程中培养学生的跨文化应用能力。教师在教学实践中应采用适当的策略,使跨文化教育成为整个教学活动的必要组成部分。 关键词:跨文化教育;内容驱动;层次性 作者简介:刘立勇(1978-),男,河北保定人,石家庄铁道大学外语系,副教授;张在钊(1971-),男,河北石家庄人,石家庄铁道大学外语系,副教授。(河北 石家庄 050043) 基金项目:本文系2013年度河北省高等学校人文社会科学研究项目(项目编号:GH132075)的研究成果。 中图分类号:G642.3 文献标识码:A 文章编号:1007-0079(2014)08-0062-02 一、英语专业跨文化教育现状调查 经济全球化、全球信息化的大环境对我国外语教育提出了新的要求,即不仅要培养学生使用语言的能力,更要培养学生合适地使用语言进行跨文化交际的能力。语言使用能力与跨文化交际能力相辅相成、缺一不可。需要指出的是,跨文化交际与普通交际的差别就在于一个“跨”字,即交际双方来自不同的文化背景。交际双方文化背景不同,往往容易造成交际障碍,因而了解不同文化习俗、生活方式、思维方式、宗教礼仪等知识就成了跨文化交际能力培养系统中不可缺少的内容。虽然《高等学校英语专业英语教学大纲》明确规定要“注重培养跨文化交际能力,在专业课程的教学中要注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。”[1]但现阶段英语专业学生跨文化交际能力究竟处于何等水平?还存在着哪些主要的问题?如何有效地培养学生跨文化交际能力?对此,在石家庄铁道大学和河北大学进行了比较详细的调查。调查围绕学生对跨文化交际知识、西方交际习俗、非语言交际知识的掌握程度,跨文化交际经历的感受以及影响其跨文化交往的心理因素等方面进行。调查显示,超过半数的学生“跨文化相关的知识仅限于书本知识”。而就影响其在跨文化交际中积极主动交往的因素,有近六成的被调查者表示,“书本知识不能应用到实际交往,跨文化能力力不从心”。 究其原因在于这两所高校都开设了如“英美概况”、“英语国家与文化”等专门的文化课程,这类课程比较系统地介绍了英语国家的方方面面,不过相当一部分学生对此类课程重视程度不够,加之此类课程试卷的题型设计及考查手段等方面还不够完善,因此相当一部分学生只是蜻蜓点水、走马观花地学了一遍而已。此外,这类课程的课时相对较少,也缺乏适合中国国情的本土化教材;教师由于自身经验问题,教学中多采取跨文化对比分析的方法,较少涉及跨文化学习的方法。[2]因此,这种“以知识为中心”的语言驱动式教学模式只能使英语专业学生知其然,却不知其所以然,无法让他们从多角度、多侧面、深层次发掘和研究英语国家文化,导致在跨文化交际中,相当一部分学生凭常识、按习惯或者生搬硬套文化课程上学到的知识解决文化问题。另外,由于长期受“以语言驱动”教学模式的影响以及教师自身文化意识薄弱等的影响,其他英语专业课程更忽视了对学生跨文化意识的培养,导致大部分学生语言基础知识牢固,但跨文化理解能力较差,缺乏社会交际技能,在实际应用场合中不能恰当、准确地使用英语进行交流,从而导致跨文化交际失败,甚至导致摩擦产生。因此,英语教学要充分注重培养学生的跨文化意识和跨文化敏感性。 美国外语教学专家温斯顿Winston Brembeck)在谈及只教语言不讲文化的后果时说:“采取只知其语言不懂其文化的教法是培养语言流利的大傻瓜的最好方法。”[3]如今,越来越多的教师认识到,只单纯地讲解英语语音、词汇和语法等语言知识不仅会致使学生的知识面狭窄,还可能挫伤学生学习英语的积极性。因此,跨文化教学,即教学中的“文化导入”越来越受到教师的青睐和学生们的普遍欢迎。教师应该让学生懂得:对英语语法、词汇和句法的掌握并不意味着对英语语言本身的掌握;在语法规则之外,在语言的运用当中,还会涉及语言习惯、行为方式、思维方式及价值观念等。“如何说”、“不说什么”,有时候比“说什么”更加重要,仅具备在语法上正确运用外语的能力,并不足以与外国人打好交道。[4]因此,英语专业教学必须把语言能力教学与跨文化交际能力教学结合起来,把重点放在以提高学生用英语进行学习和工作的“以内容为驱动”的教学上,以培养学生文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性。 二、跨文化交际教育模式的具体策略 中国大学英语改革正进入个性化改革阶段,其中教学模式是大学英语改革的核心。2012年4月,中国教育语言学研究会第三届年会暨“基于学科的外语教学新模

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档