《限时练·吉林地区》1.2 完型填空.docx

《限时练·吉林地区》1.2 完型填空.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《限时练·吉林地区》1.2 完型填空

1.2 限时练习(二)这个部分的练习,主要练习完形填空和改错。总共限时40分钟。模块一完形填空1When I was about five years old, I used to watch a bird in the skies of southern Alberta from the Blackfoot Blood Reserve in northern Montana where I was born.I loved this bird; I would 1him for hours.He would 2 effortlessly in that gigantic sky, or he would come down and light on the 3 and float there beautifully.Sometimes when I watched him, he would not make a sound and liked to move4into the grasses.We called him meksikatsi, which in the Blackfoot language5“pink-colored feet”; meksikatsi and I became very good friends.The bird had a very particular significance to me6I desperately wanted to be able to fly too.I felt very much as if I was the kind of person who had been born into a world where 7was impossible.And most of the things that I 8about would not be possible for me but would be possible only for other people.When I was ten years old, something unexpected9my life suddenly.I found myself become an10child in a family I was not born into; I found myself in a 11position that many native Americans find themselves in, living in a city that they do not understand at all, not in another culture but 12two cultures.A teacher of the English language told me that meksikatsi was not called meksikatsi, even though that is what13people have called that bird for thousands of years.Meksikatsi, he said, was really “duck”.I was very14with English.I could not understand it.First of all, the bird did not look like “duck”, and when it made a 15, it did not sound like “duck”, I was even more16when I found out that the meaning of the verb “to duck” came from the bird.As I 17to understand English better, I understand that it made a great deal of 18 , but I never forgot that meksikatsi made a different kind of meaning.I 19that languages are not just different words for the same things but totally different 20, totally different ways of experiencing and looking at the world.1.A.keepB.watchC.followD.search2.A.jumpB.diveC.circleD.w

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档