二语习得论文语言僵化现象论文:二语习得中语言僵化现象的成因探究.doc

二语习得论文语言僵化现象论文:二语习得中语言僵化现象的成因探究.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二语习得论文语言僵化现象论文:二语习得中语言僵化现象的成因探究 摘要:语言僵化现象是第二语言习得中普遍存在的一个问题,中国语境下的外语学习僵化现象更是有其自身的特点。本文在对国内外相关研究的归纳基础上,从多个角度分析了中国学生在英语学习过程中僵化现象产生的原因。 关键词:二语习得;语言僵化现象;成因探究 一、引言 第二语言习得的研究历经了艰难的历程,其中母语的影响是根深蒂固的,总也摆脱不了。人们交际时总会潜意识地受到母语及母语文化规约的影响。人们普遍承认二语习得者无法达到和说二语的本族语者同样的语言水平,中介语并不能在方方面面都靠近目的语 (第二语言) ,有的语言习惯,并凝固了,不可能发生变化,这种现象在语言学上称为“语言僵化”(也称为“语言石化”,fossilization)。本文拟就导致这一语言现象的原因进行探究剖析。 国外学者对僵化现象的研究多从理论上探讨其形成的原因: selinker(1972)从心理学和神经学的角度解释语言能力僵化的现象,把僵化现象产生的原因归纳为五个心理过程:母语迁移、培训转移、学习策略、交际策略、目的语笼统化。lenneberg(1967)和lamendella(1977)提出了内因学说schumann(1975)的文化适应模式。vigil 和oller(1976)提出的交互作用说试图从学习者在学习和交流过程中得到的反馈来说明语言的发展和僵化的情况。ellis(1994)在《第二语言习得》一书中既研究了僵化现象的内因,又探讨了形成这种现象的外因。krashen(1985)从语言习得过程出发对僵化的形成作如下解释:(1)目的语输入数量不足;(2)目的语输入质量不适;(3)情感过滤器;(4)目的语输出过滤器;(5)目的语语言变异形式的习得,其中前两条对语言能力和语言知识的发展处于停滞不前的僵化状态具有很高的解释力。sims(1989)指出僵化的形成可能与学习者的学习策略有关。 ,近十几年来也对我国外语学习中的语言僵化现象进行了不少实证研究。其中,陈亚平(1997) 撰文探讨了外语专业本科生学习过程中的僵化现象。在该文中,僵化现象被称作”二年级现象”,并从心理学角度被归于”高原期现象”。陈慧媛(1999)对国外学者就僵化现象的起因所进行的理论探讨进行了概括和归纳,她指出:“要 证实僵化现象的起因不是轻而易举的”,“这需要很长时间的观察”。张雪梅(2000)从认知的角度研究了外语学习过程中的僵化现象,认为学习者僵化是因其陈述性知识输入不够引起的。牛强(2000)认为僵化的成因与情感因素、母语干扰迁移、教师和教材四因素有关。吴丁娥(2001)认为中介语及其僵化是外语习得研究的重要组成部分。丰国欣(2001)提出,外语僵化现象是大脑语言习得机制的可塑性在进入成人期后逐渐退化所引起的。刘润清(2003) 三、中国语境下外语学习僵化现象的特点 在诸多语言僵化现象研究中,将二语僵化和外语僵化进行区分的研究鲜见。中国语境下的英语学习严格来说应该是属于外语学习僵化。虽然二语僵化研究的多数描述和解释同样适用于比二语更不完善的外语中介语,但是外语环境在很多指标和参数上毕竟不同于二语环境,所以外语僵化又应该具备自身的突出特点。其中暂时僵化(temorary stabilization )和永久僵化(permanent fossilization)的理论划分和时间界定就不尽相同。暂时僵化是指语言习得的稳定期或学习高原现象,此时的语言参数表现出平稳和静止的状态,处于语言“冻结”期 ,这种现象在积极的内因和外因条件下是可以改变的。永久僵化指的是,无论学习者得到多少有关目的语的解释和指导,他们生成的中介语中总会出现一些不同于目的语的语言形式,进一步学习也经常无法缓解这种现象。在时间的界定上, selinker(1992)等人认为,僵化持续5年后,中介语就会僵化,不再有上升趋势。但是, 5年的标准不仅本身存在疑问,而且它还是针对学习者在目的语环境中生活的时间。在我国的外语学习环境中,姑且不计中学前的英语学习经历,从中学到大学二年级也有8 年的时间,如果错误在持续5 年后即告僵化,那就意味着中学时形成的许多错误到学生升入大学时已经接近或开始僵化,大学学习使中介语更加准确和熟练的努力已近徒劳。不过,,我们在语言教学实践中也发现学生的语言僵化呈弹性,具有反复性。这也说明中国语境下学生的外语僵化现象不是一成不变的,学生的习得潜力是巨大的,哪怕在语言僵化已经持续了一段时间 四、僵化现象的成因 中国语境下的外语学习僵化现象的形成原因有很多种,综合起来主要有以下几个方面: (一)不当的认知反馈和情感反馈 在 vigil和oller(1976)的反馈理论中, 包括认知反馈和情感反馈两种。情感信息交流是以超语言的形式实现的,其表达方式有声调、面部表情

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档