- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lesson One
Translate the following passage into Chinese
紧缩性货币政策和扩张性货币政策都涉及到改变一个国家的货币供应量水平。扩张性货币政策增加货币供应量,而紧缩性货币政策会减少货币供应量。
当联邦储备体系在公开市场上购买有价证券,会引起证券价格上涨。债券价格和利率成反比关系。联邦贴现率就是一种利率,因此降低联邦利率实际上就是降低利率。如果联邦储备系统决定降低法定储备要求,那么银行能够进行投资的资金会增加。这会引起投资比如债券价格的上涨,因此利率会降低。无论联邦储备体系用何种方法来增加货币供应量,利率都会降低,债券价格会上涨。
Translate the following sentences into English
1. China would maintain a stable currency and prudent monetary policy, and expected to stay within its growth and inflation targets this year
2.China would also maintain a prudent monetary policy to support economic development while preventing inflationary pressure and financial risks
3. China’s economy continued to grow steadily and rapidly in the first quarter, with investment in fixed assets slowing and domestic consumption accelerating.
4.because of China’s large increase in its trade surplus and foreign exchange reserves in the first quarter, the effectiveness of its monetary policy — used to help control inflation — was facing “serious challenges.”
5. The central bank would seek to further streamline its foreign exchange system to facilitate the orderly outflow of funds. At the same time, it would tighten the management of foreign exchange inflows and settlement.
桾hree
l
Translation:
Translate the following passage into Chinese
1.外汇交易当然是指两种不用货币之间的交易了。每一组货币的交易或“买卖”都包含两个部分。一个是即期市场,在这个市场中支付(交付)需在交易时立即进行(在实际操作中一般是在第二个交易日进行),另一个就是远期市场。远期市场的汇率是在交易的时候就先确定了,但实际的交易,或交付则是在未来的某个特定时间进行的。
2.外汇交易期权是指一种货币和另一种货币在未来进行交付的一个合同,在此合同中,期权的所有者有权力以双方商定的价格买进(或卖出)货币,也可放弃该权力。买进的权力叫看涨期权,卖出的叫看跌期权。为了获取此种权力就需要支付期权费。期权的出售者收到期权费后,如果买方行使期权的话,那么卖方就有义务以先前预定的价格交货或收货。
Translate the following sentences into English
1.As the internationalization of business grows, so too does your companys exposure to exchange rate fluctuations.? The tools and techniques available to help you mange this exposure are developing rapidly but these instruments carry their own particular challenges and risks, and the price for inappropriate hedging strategies can be high.
2. While the
您可能关注的文档
- JSP实验报告 jsp操作xml文件.doc
- 胆固醇代谢过程.doc
- 美国破产法基本内容.doc
- 造船合同质量保证——中英文.doc
- 华为s6502及多台s3026交换机配置实例.doc
- QQ分组实现.doc
- SEC Guard使用说明书.docx
- 实用英语语法讲稿Lecture 16-18.doc
- RC-GUARD工作原理简介.doc
- CKEditor使用教程.doc
- 4.1 陆地水体及其关系 课件高二上学期地理中图版(2019)选择性必修一.pptx
- 混凝土结构与砌体结构设计习题集 .pdf
- 统编版语文四年级下册 22.古诗三首 课件(共50张PPT).pptx
- 青海2024行测笔试真题及答案 .pdf
- 2.1 充分发挥市场在资源配置中的决定性作用 课件-高中政治统编版必修二经济与社会.pptx
- 27.巨人的花园 课件(共58张PPT).pptx
- 统编版语文一年级下册5 树和喜鹊 第1课时 课件(共37张PPT).pptx
- 2.1 充分发挥市场在资源配置中的决定性作用 课件政治一轮复习统编版必修二经济与社会.pptx
- 贵港市平南县2024届小升初考试语文试卷含答案 .pdf
- 小学期末考试质量分析 .pdf
最近下载
- 2025年高考地理二轮复习非选择题强化训练(课件).pptx VIP
- (二模)2025年广州市普通高中毕业班综合测试(二)数学试卷(含答案详解).pdf
- 14J938 抗爆、泄爆图集标准.docx VIP
- 降低CRRT治疗非计划下机率.pptx VIP
- 《中国心力衰竭诊断和治疗指南2024》解读(下).pptx
- 《预检分诊》课件.pptx VIP
- 2024年河南省政务服务办事员职业技能竞赛考试题库-下(判断、简答题汇总).docx
- 2025年部编版语文六年级毕业复习知识点.pdf VIP
- 2025年政务服务办事员技能大赛理论考试题库600题(含答案).docx
- 14J938抗爆泄爆图集标准.docx VIP
文档评论(0)