跳过了婚姻的幸福家庭.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跳过了婚姻的幸福家庭   爱情、婚姻、家庭在汉语中就像一串步步成熟的甜蜜果子,一直都是带着情感温度的词汇。相爱日久的恋人最终走进了婚姻殿堂,从此成家立业、生儿育女相守一生。我们在电影电视里见过很多神圣的西式婚礼,庄严的教堂,庄重的誓言,引得国内不少男男女女心神向往,有潮人甚至不怕犯“再婚”之忌,中式西式婚礼各来一次,当然此举也可能只是一些人在炫富烧钱或体验新奇,但不管怎么说,婚姻对一般中国人而言,是一件极其严肃、慎重的人生大事。出乎意料的是这种观念却在英国、在牛津被一个稀松平常的英语单词搞懵了!这便是――partner。   话说牛津大学语言中心是牛津校内的多语种培训部门,既服务于本校师生也服务于牛津学生、学者的家属。牛津作为世界顶级学府国际化程度相当高,世界各地慕名而来的学习者、交流者甚众,而做学术访问的学者们常常有家眷随行。有些家属也不愿放弃良机,借牛村宝地修炼自己,于是,语言中心的“partner”班便应运而生。其实东华大学也有类似性质的汉语培训班,不过我们是面向校外的,对象主要是在沪外籍工作人员的家属们。开始时日韩太太居多,于是我们直接唤作“太太班”。后来发现“太太班”里也时有先生报名,想改叫“家属班”又觉欠雅,于是干脆用了字母编号。抽象有抽象的好处,班级用字母数字代替有似于部队番号也便于管理和收编,如今好像已经排到G班了。   不过,我还是比较喜欢牛津语言中心这种一目了然的叫法,清晰区分学习对象不仅让学习者选班有的放矢,也有利于教师的因材施教。可问题是,为何要叫做“partner”班呢?单词partner并非生冷,就在partner班课上,老师们也常常让partner们相互练习!日常生活、银行业务、保险业务,或其他社会服务项目中,都会时不时出现这个词。但一个语言学习班级被叫做partner班真是第一次见到,他们是谁的partner呢?不知设计者是希望班上的同学成为互相帮助共同进步的学习partner,还是希望这些家属能协助其家人共同完成学术任务、当好牛津学者生活和研究的partner。温迪听了我的疑惑后大笑:“还相互帮助共同进步呢!人家根本不是那意思!partner本来就有‘配偶’的意思啊!该班学员都是牛津学习者之丈夫、妻子、情侣或同居者啊!提醒老兄:partner关系在英国是完全合法的哟!英国护照的两性关系中就有这一栏!”看来又望文生义了,我满脸通红地傻了眼!   没有忘记去拜访一下度娘――原来partner既可以作名词,也可以作动词;作动词可以及物也可以不及物;作名词可以是普通名词也可以专用人名。看来还是一个活力四射的词!不过任何语言都有一词多义现象,但“伙伴”义项还是partner的常用义项。然而,汉语中的“伙伴”或同伴多指共同参加某种组织,或一起从事某种活动、共同参与业务、分担责任和享受权利的协作各方,一般不会用来指两性?P系。partner词条后面还确实有一项“配偶”!汉语中的“配偶”一般就是指“夫妻”,汉语中夫妇、情人、恋人等异性关系之间楚河汉界泾渭分明,但唯有建立婚姻关系的夫妻才受法律保护。但在牛津的语言培训班上,partner的意思被完全泛化,所有两性关系几乎都被它打包了!确实,如果仅仅用“配偶”义项来衡量,partner面前,人人平等,甚至对同性恋家庭也适用,而婚姻夫妻反倒是partner特例了!   认可两性关系的事实显示了英国法律理性的一面,但说两性之间的partner关系在英国合法其实也不完全准确,英国法律保护的其实是具有partner性质的家庭。更大的不解来了:英国的很多partner之间没有结婚,不是婚姻关系,却一样可以拥有幸福的家庭!天哪!汉语语境中的“家庭”定义中婚姻关系从来是先决条件,没有婚姻哪来家庭(纳西走婚特例除外)?对于一个中国人来说这太匪夷所思了!进一步追问,方知英国的家庭关系模式远不止一种:除了新近被合法化的同性恋家庭外,还有婚姻家庭、无协议的partner家庭(同居夫妇家庭)和有协议的partner家庭。温迪说英国的partner家庭近年增速加快!1996到2016年之间从150万户增长到330万户,翻了一番多!所以,生活在英国只要稍稍八卦一下,就可以发现自己身旁就有partner家庭,有的与女友已同居了八九年,有的与男朋友已养育了好几个孩子,或者有人的父母就是几十年的Partner但一直没有结婚!   由此看来,partner虽然不是法定性质的某种业务关系,但却是一种被英国法律认可并在英国家庭两性之间存在的关系。也可以说在英国partner男女司空见惯,partner家庭模式并不稀奇。这不,温迪随手一指,她的隔壁邻居就是partner家庭。既然是法律认可的家庭关系,那么对男女双方来说就与婚姻中的家庭负有同样的家庭责任,在有协议的partner家庭尤其如此。比

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档