—英双语者跨语言长时重复启动效应.pdfVIP

—英双语者跨语言长时重复启动效应.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
—英双语者跨语言长时重复启动效应

心理学报2006,3S(S):672~680 ^硇,P蹄ch口IPg缸t$ir出a 非熟练中一英双语者跨语言长时重复启动效应’ 李利莫雷王瑞明罗雪莹 ‘华南师范大学心理应用研究中心,广,II 510631) 捕要采用跨语言长时重复启动研究范式进一步探讨非熟练中一荚双语者的记忆表征模型。被试为华南师范 文学大—本科生共140名。实验白变量是浯言条件(同语言和踌语言)和学习状况(学习过的和未学习过的)。实验 圄变量是单词判断的反应时和正确率。实验l中被试在学习和测验阶丧都完成概念任务,结果表明获得了跨语盲 长耐重复启动效应。实验2中被试在学习和测验阶段完成饲汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效 应·实验3中被试在学习阶段完成概念任务,在铡验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动 效应。实验4中在学习阶段的概念任务中星现汉语单字词,在测验阶段的词j[任务中呈现英语翻译对等词,结果 表明没有获得踌语言长时重复启动效应。息的宴验结果表明,在基于fll隐记忆的踌语言重复启动的拖式下。菲熟 练中一英双语者的记忆表征支持概念表征共享、词汇表征分离的观点。更重要的是,非熟练中一英双语者需要经 由衩语翻译对等词的词汇表征,才能通达英语单词的概念表征,支持了词汇连接模型的观点。 关键词双语记忆表征,概念表征.词j[表征,胯语言长时重复启动。 分类号Bs42 l前言 语言的词汇表征和其共有的概念表征之间的联系如 何?对于这一问题,先前研究者指出,如果双语者第 在双语记忆研究领域,表征问题是该领域中人 二语言的流畅性不同,那么,两种语言的词汇表征之 们投人}奇力最多、研究成果也最丰硕的问题,讨论的 间的联系不同,两种语言的词汇表征与概念表征之 焦点先后集中在双语袭征是否共享以及如何共享上 间的联系也不同。也就是说,双语概念表征的共享 面。早期关于双语记忆表征的研究主要集中在对双 方式园双语者第二语言的流畅性不同而不同。研究 语记忆表征是分离模型还是共享模型的讨论之 者依据双语者第二语言流畅性的变化。提出了三种 J二I“”。随后的许多研究结果表明,双语记忆表征 分缓表征模型,即词汇连接模型(word—0ciation 模型应是包含词茫和概念两级水平的分级模型,其 model)、概念调节模型(∞∞ep|mediationmodel)和 中概念表征是共享的,词汇表征是分离的。然而,概 修正分级模型(M蠡ed垴∞rdlicalmode!)H。1(见 念表征以何种方式被共享?也就是说,双语者两种 图I)。 a词汇连接模型 b概念调节模型 c修正分级模型 田1蕊语记忆表征的三种分皱模型(c表示概惫水平.L表示词汇求平,u措一谮,12播=语) 收藕日搁:20∞一03—07 ·教育部哲学社会科学研究重大谋鹰攻翘目赉助(∞皿∞oOM)。 672 5期 李利等:非熟练中—英双语者聘语盲长时重复启动效应 前人运用基于认知神经科学的研究范式和认知 的词汇表征是分离的,那么,在词汇任务中则不会发 实验范式获得了大量的支持上述双语表征结论的证 现这种效应。值得注意的是,人们运用跨语言长时 据。然而,我们认为,基于认知神经科学的研究范式 重复启动研究范式对这一问题进行讨论时却存在着 虽然能够清晰揭示认知加工的神经基础,但要从本 质上揭示认知加工的作用机理却有些力不从心;另 究表明,在运用词汇决定任务的实验中,当第二语言 外,在认知神经科学的研究结果中,不同的脑区激活 翻译对等词与第一语畜的词汇为非同源词时,两种 可以反映不同的认知加工,而相同的脑区激活反映 语言之间不存在长时重复启动效应;更重要的是,他 的并不一定就是相同的认知加工,也可能是不同的 们测验阶段运用了

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档