老友记中英对照.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
老友记中英对照

第一部分:   There’s nothing to tell! 没什么好说的。   He’s just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。   Carol moved her stuff out today. 卡罗今天把她的东西搬走了。   Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?   She didn’t know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?   I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。   How did you get through it? 你是怎样熬过来的?   Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?   Who am i gonna ask? 我应该问谁呢?   What if I don’t wanna do that? 如果我不做呢?   Well, it matters to me! 但对我来说很重要!   It’s a metaphor. 这只是个比喻。   What does that mean? 那是什么意思?   I never made coffee before. 我以前从未做过咖啡。   Push her down the stairs! 把她推下楼!   Put the book back. 把书放回去。   I’m sorry, I didn’t catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。保罗是吗?   I thought he was a good guy. 我以为他是好人。   You are trained for nothing. 你书都白念了。   You(really)know me well. 你真了解我。   How did you pay for them? 你用什么付钱?   I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。   Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?   Let’s split it. 我们分了它吧。   what’s with you? 你怎么了?   What did you get? 你得到了什么?   You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?   What were you gonna say? 你刚才想说什么?   Wish me luck! 祝我好运吧!   You can’t live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。   I can’t believe what I’m hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。   Was he doing it again? 他又这样做了吗?   Serious? 真的吗?/ 严重吗?   That’s not why we bought the ticket。那并不是我们买票的原因。   Are you still talking about football? 你们还在谈论足球吗?   She has issues. 她有点意见。   Why are you here? 你怎么会在这里?/ 你来这里干什么?   She is pregnant. 她怀孕了。   There’s some(kind of)misunderstanding between them. 他们之间有误会。   I’ve already seen this one! (看电视时)这集我看过了。   Are you through with that? 你喝完了吗?   Whose little ball of paper is this?! 这是谁的纸团?   Let me fluff the pillow. 让我把枕头拍松一下。   You’re scaring me. 你吓到我了。   You’re like all chaotic and twirly. 你看起来很慌张。/ 你慌慌张张的。   He can do no wrong. 他不可能犯错。   Has anybody seen my engagement ring? 有人看到我的订婚戒指吗?   Don’t touch that. 不要碰它。   You stomped on my heart in front of my (entire) family!

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档