- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
德拉克洛瓦生平及作品
“浪漫主义的狮子” 从传统观念的脱离; 写生式的大作; 掌握互补色原理 ; Eugène Delacroix 1789—1863 《但丁与维吉尔》 ﹝The Barque of Dante﹞ 1822 前 言 生于1798年的德拉克洛瓦是继热里柯之后最伟大的浪漫主义艺术家,他从九岁起就学习素描并不断研习提香、鲁本斯等大师的画作;同时受家庭环境的影响,他对文学、音乐也极感兴趣。 德拉克洛瓦非常重视个性、想象、激情,他反对当时古典主义绘画那种呆板、平庸的画风,主张个性的解放,重视情感的表达。他的画善于表现动荡活跃的场面,色彩鲜明、豪迈奔放。 “幻想是艺术家们第一个优点。” “人的内心积存着感情,不能从现实的事物中得到满足,只有艺术家和诗人的想象,才能赋予这感情以形式和生命。” ——德拉克洛瓦 语 录 这幅画描绘了1822年土耳其侵略军在希奥岛大肆屠杀手无寸铁的希腊平民的情景。他把全部精力放在色彩的力度上,用豪放的大笔触,通过明暗对比与人物的姿态,把复杂动荡的场面及挣扎惊恐的场景,处理成前景、中景与远景三个层次来表现这幕悲剧。 《希阿岛的屠杀》 1824 《墓地上的少女》﹝Girl Seated in a Cemetery﹞ 1824 30年代前是德拉克罗瓦的热情战斗时期, 在这时期的作品表现了他对光明的向往和对正义的追求, 并善于把抽象的冥想和寓意变成艺术形象,在表达感情的深度与力量以及在描绘运动的激烈和气势方面,很少有人能与之相比。 1825年,德拉克洛瓦到英国旅行,英国绘画中鲜明而强烈的色彩对其影响颇深,在回国后的创作中,更强调画中色彩的效果,否定古典主义清楚的轮廓和贫瘠的色彩表现力。 《萨达帕勒斯之死》﹝The Death of Sardanapalus﹞ 1827 《自由引导人民》﹝Liberty Leading the People﹞ 1830 I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemy‘s eyes Listen as the crowd would sing: “Now the old king is dead! Long live the king!” One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand …… 我曾经主宰世界,一声号令,海水汹涌。 如今我清晨独眠,清扫我曾经拥有的街道。曾经由我投掷骰子,感受敌人眼底的恐惧,倾听人群高颂:“先王已逝!我王永生!” (此语出自欧洲谚语) 大权刚刚在手, 城墙却立刻将我囚禁。 我这才发现我的城堡,建立在盐粒和散沙的支柱之上…… viva la vida by coldplay I hear Jerusalem bells a-ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can‘t explain Once you’d gone there was never, never an honest word But that was when I ruled the world. 我听见耶路撒冷钟声鸣响, 罗马骑兵唱诗班高唱。我异疆的传教士啊, 我的明镜, 宝剑与盾牌由你们担当! 其中缘由我不能讲明, 自你走后,我从未, 从未听过只字真言。 但那是在我主宰世界之时。 viva la vida by coldplay 1832年他的北非之旅开始研究阿拉伯世界鲜明的色彩与浪漫的服饰。 《阿尔及尔的女人》﹝Women of Algiers﹞ 1834 Moroccans Conducting Military Exercises 《丹吉尔的狂热暴徒》﹝The Fanatics of Tangier﹞ 1837-1838 作家喬治桑 1838 ﹝George Sand﹞ 鋼琴家蕭邦
文档评论(0)