- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商业英语教程_商业展示
Page 1 of 7
商业英语教程
English For Business
第十三课: 商业展示
Lesson 13: A presentation
各位听众朋友好,欢迎您收听由澳大利亚澳洲广播电台和维多利亚
州多元文化成人教育中心AMES 联合为您制作的《商业英语教程》节
目。在这套共二十六讲的教材中,我们的英语老师将带我们走进一
家虚拟的澳大利亚商务公司,向公司的经理和职员们学习商务工作
中可能会用到的各种英语句型和表示方法。我相信在学习完这套教
材之后,您的商务英语能力一定会得到相应的提高,届时您也许会
在商务交谈中不再需要翻译人员的帮助了呢。
这套教材的课程是这样设置的,我们会以每两课为一个单元,每一
个单元中我们将学习一段涉及商务对话中某个题目的对话。我们今
天要开始学习一段新对话的上半部份,也就是 第十三课 商业展
示。
第十三课: 商业展示
Lesson 13: A presentation
在这段对话中我们要学习如何正式介绍演讲人。同时我们还要学习
怎样准备演讲展示工作及如何向听众介绍您的演讲程序。好,我们
现在就开始这一课的内容。这段对话的背景是这样的,在星期二的
早晨,道格拉斯、卡罗琳、哈维及维多利亚终于和洛克夫妇正式会
晤了,他们要向洛克夫妇介绍“哈尔及哈迪食品公司”与洛克夫妇
的公司进行合作的具体意向。道格拉斯是这样做开场白的。
Douglas: Lian and Lok, I’d like to formally welcome you to this meeting
and thank you for giving us your time today.
道格拉斯: 丽安,洛克,我非常正式地欢迎二位参加此次会晤,感
谢你们拨冗光临。
Douglas: Now without further ado, I’ll hand you over to Harvey and
Victoria who’ve been working around the clock to prepare this
presentation for you.
© 2006 .au/ .au/
Page 2 of 7
道格拉斯: 我们开门见山,言规正传,现在就请哈维和维多利亚为
二位做演讲展示吧。他们为了这项工作可是连续工作了
很久呢。
在这里,道格拉斯以非常郑重的方式开始了这次会晤。在实际生活
中,如何掌握正式与非正式之间的分寸其实是一件因人而异的事
情。这完全有赖于您自己的决定了。我们的老师在这里为我们准备
了一组意思相同的句型,它们之间唯一的区别就是前一个句型属于
正规的说法,后一个则属于相对口语化一些。老师会先将中文给大
家,然后将这句话的两种英语句型念给大家听。
欢迎各位出席此次会议。
Welcome to the meeting, everyone.
这句话比较正式的英语说法是:
Good morning ladies and gentlemen. On behalf of Smith and Co, may I
welcome you to our annual convention.
如果你不想听起来那么正规的话,您也可以这样说:
Hello, everyone. Thanks for coming.
现在我要介绍第一位演讲人。
And now I’ll introduce the first presenter.
这句话的正式说法可以是:
And now, without further ado, I’ll hand you over to our first presenter, George
David.
如果与会者大家都比较不拘泥于客套的话,那么这句话就可以这样
说.
And now, her
文档评论(0)