- 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰戈尔飞鸟集完整版(中英双语)
泰戈尔飞鸟集完整版(中英双语)泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 stray birds of summer come to my window to sing and fly away. and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 the world puts off its mask of vastness to its lover. it becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 once we dreamt that we were strangers. we wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。 some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” what language is thine, o sea?the language of eternal question.what language is thy answer, o sky?the language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 the mystery of creation is like the darkness of night--it is great.delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
您可能关注的文档
- 机械设计习题库华南航空大学.pdf
- 昆山中航城2009年营销报告78P.pdf
- 材料力学学习指导北航.pdf
- 某化工施工总承包项目全过程造价管理的方案分析.docx
- 服装设计毕业论文无彩色系在款式设计中的运用.doc
- 某某公司现场消防应急预案.doc
- 某某公司班组建设三年规划.doc
- 某教育集团2017年鸡年年会活动策划方案.docx
- 某某营销公司产品策划书.docx
- 某移动分公司“活力100”班组现场管理制度.doc
- 《GB/T 45311-2025潮流能转换装置 海上试验技术要求》.pdf
- GB/T 45311-2025潮流能转换装置 海上试验技术要求.pdf
- GB/T 17554.1-2025卡及身份识别安全设备 测试方法 第1部分:一般特性.pdf
- 中国国家标准 GB/T 17554.1-2025卡及身份识别安全设备 测试方法 第1部分:一般特性.pdf
- 《GB/T 17554.1-2025卡及身份识别安全设备 测试方法 第1部分:一般特性》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18655-2025车辆、船和内燃机 无线电骚扰特性 用于保护车载接收机的限值和测量方法.pdf
- 《GB/T 18655-2025车辆、船和内燃机 无线电骚扰特性 用于保护车载接收机的限值和测量方法》.pdf
- GB/T 18655-2025车辆、船和内燃机 无线电骚扰特性 用于保护车载接收机的限值和测量方法.pdf
- GB/Z 42749.7-2025信息技术 IT赋能服务业务过程外包(ITES-BPO)生存周期过程 第7部分:成熟度评估范例.pdf
- 《GB/Z 42749.7-2025信息技术 IT赋能服务业务过程外包(ITES-BPO)生存周期过程 第7部分:成熟度评估范例》.pdf
最近下载
- 初中物理(粤沪版)公式大全最新版2016.doc VIP
- 2024年山西晋城市人民医院招聘笔试参考题库含答案详解.pdf
- 2025年第六届全国国家版图知识竞赛题库及答案(超全题库).doc
- 2025年时事政治热点题库及完整答案(历年真题).docx VIP
- 年产2.3亿片阿司匹林片剂生产车间工艺设计.doc
- HOLLiAS MACS V6.5.2用户操作手册(火电版).pdf
- 宜昌市西陵区社工招聘笔试真题 .pdf
- 四川超高层商务楼脚手架专项施工方案(三排落地式脚手架).doc VIP
- NexION1000-2000系列简易操作指南.doc VIP
- 肿瘤专科护士理论知识考试题库600题(含答案).docx
文档评论(0)