中高级口译之景观类描述.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中高级口译之景观类描述

中高级口译之景观类描述八方来客 tourists from all parts of the world 保存完好 well-preserved 波光粼粼的湖sparkling lake 苍松翠柏 green pines and cypresses 层峦叠嶂 range upon range of mountains / the hills rise around… 姹紫嫣红 a blaze of bright colors/ colorful 崇山峻岭 steep mountains 船移景换 each turn of the boat affords a different scenery / view 纯洁 purity 雕梁画栋 carved beams and painted pillars 洞天福地 scenery of exceptional charm 陡峭的precipitous 阴云蔽日 overcast 飞流急湍 whirlpools and rapids 峰回路转 the paths running sinuously amid the peaks 高超工艺 / 工艺精湛exquisite workmanship / superior craftsmanship 古香古色of antique beauty 宏伟的Majestic 宏伟挺拔 towering magnificence 湖光山色landscape of lakes and hills 华丽的gorgeous 吉利的propitious 极目远眺 look as far as the eye can see 金碧辉煌 splendid and magnificent 尽收眼底 hold a panoramic view 惊叹不已 (be) marveled; marvel at… 惊涛拍岸 raging waves pound on the banks 景色如画 picturesque views 乐不思蜀too delighted to be homesick 琳琅满目 a superb collection of beautiful things; an eyeful of goodies 鳞次栉比 row upon row of; packed with 玲珑剔透 exquisitely carved/ made/ wrought 流连忘返 linger on; too delighted to leave 绿水青山 green hills and clear waters 迷人 enchanting / bewitching / fascinating 墨客骚人 men of letters 奇峰异石 picturesque peaks and rocks 奇花异草 exotic flowers and herbs 奇珍异宝 rare treasure 巧妙设计well-designed 青山不断 green hills roll on endlessly 清澈见底limpid 曲折tortuous 群山环抱 surrounded by mountains / hills 日出(日落)的壮丽景色 the glory of the sunrise (sunset) 如画picturesque 如诗poetic 山峦迭翠 range upon range of green hills 山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape 闪闪发光glittering,sparkling, winkling 赏心悦目 delightful 天方夜谭 (lit.) the Arabian nights (褒义)exotic (贬义)a sheer fallacy 天下奇观wonder; marvelous spectacle 蜿蜒流淌的河水winding river 蜿蜒曲折 winding/ zigzagging 万紫千红 a variety of colors; a riot of colors 巍然屹立 towering 蔚为壮观splendid/ spectacular 闻名遐迩 known far and wide; well-known; famous; world-renowned 无边无际boundless 无可抗拒的overpowering 熙熙攘攘 crowded/ hustle and bustle 侠义心肠chivalrous 仙境wonderland 鲜花盛开flowers in blossom 相映成趣 form delightful contrast 心旷神怡 c

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档