常见口译对话练习1.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常见口译对话练习1

Making a Workplace Interpretation (3 minutes) T: 格林女士,欢迎你来广州,请坐。 (Contestant: Welcome to Guangzhou, Ms. Green. Take a seat, please.) D: Thank you. I’m very glad to have the chance to visit your company, Mr. Smith. How long have you been in this line of business? (Contestant: 谢谢,史密斯先生,我很高兴有机会来贵公司参观。您做这一行多久了?) T: 我做这行工作超过十五年了,但是我们公司从事该行有三十多年了。 (Contestant: I’ve been in this line of work for more than 15 years, but our company for more than 30 years.) D: I see. Will you brief me on the size of your company? (Contestant: 明白了。您能给我简单介绍一下贵公司的规模吗?) T: 当然可以。我们是一家私营企业,有大约一千五百名员工,在全国有五家子公司和两家工厂。 (Contestant: Sure. We are a private enterpise with about 1500 employees. And we have five subsidiaries and two factories throughout China.) D: I heard that your company specializes in microwave ovens. (Contestant: 我听说贵公司专门生产微波炉。) T: 是的,我们的产品目前出口到十五个国家和地区,订单越来越多。 (Contestant: That’s true. Our products are being exported to 15 countries and regions, and the orders are getting bigger.) D: Well, that’s really impressive. Let’s get down to business. Will you show me the latest models of your products? (Contestant: 嗯,真是很了不起。让我们言归正传,您能让我看看最新款的产品吗?) T: 很荣幸,这边请。 (Contestant: My pleasure. This way, please.) Q. A great effort, but not quite good enough. How disappointed are you? Q. 打进决赛真的是一次很好的尝试,但是结局并不是很完满。你失望吗? NA LI: You mean todays match?李娜:你是指今天的决赛吗? Q. Yes. Are you disappointed afterwards or are you taking positives out of it? Q. 是的。决赛的失利让你失望还是你从中获得了积极的收获? NA LI: I mean, of course, take?positives. I think I play great tennis. I mean, she play better than me. After the match, back to the locker room, I make joke, tennis should only play one set (laughter). 李娜:积极吧。我觉得我发挥得很好。她打得比我更好。比赛结束回到更衣室的时候,我开玩笑的说,网球比赛应该只打一盘。(笑声) Q. Were you tired in the last set? Did you get tired and your concentration go a little bit? Q. 第三盘时,你的体能是否出现了危机?是不是因为累了而导致你的专注力下降了? NA LI: I mean, during the match, many Chinese like of course the fans, they want I can win this match but they coach me how to play tennis o

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档