- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文每日背诵
(01001-01007)How would you like to sip a glass of cold beer while sitting in the shadow of a Chinese pagoda surrounded by English gardens in the middle of a southern German city? It may sound unlikely, but that is what millions of visitors from around the world experience in Munich in late September and early October every year. They come to celebrate Oktoberfest, probably the largest public festival in the world.在德国南部城市中,坐在为英式花园环抱的中国式宝塔的荫凉下,啜饮一杯冰凉的啤酒,这样的感觉,你有多心动?听起来也许像天方夜谭,但这就是每年九、十月之交,来自世界各地的百万游客,群集慕尼黑的亲身经历。他们来庆祝“啤酒节”──可能是世界上最盛大的公众节日。The first Oktoberfest was held in 1810 to celebrate the wedding of Prince Ludwig, who later became King Ludwig I of Bavaria. The celebration featured horse races, which were repeated the following year, and the festival became an annual event. Beer stands were introduced in 1818, and these were changed to the now-famous beer tents in 1896. The drink is a major feature of the event, and this year’s visitors are expected to top last year’s numbers of 5 million liters of beer and 650000 pork sausages consumed.首届“啤酒节”于1810年举行,为了庆祝路德维格王子的婚礼,嗣后他成了巴伐利亚路德维格一世国王。赛马是庆祝活动的特色,来年亦再度举行,此节日因而成为一年一度例行的大事。啤酒摊首次引入是在1818年,到了1896年这些摊位已成为今日盛名远扬的啤酒棚。喝啤酒是这个节庆的主要特色,去年游客饮用了超过500万公升的啤酒,吃掉了65万条以上的猪肉香肠,预计今年的游客将超过去年的消费数字。It is fair to say the city of Munich was founded on beer. Christian monks established a settlement there in the ninth century and began to brew a tasty mixture of malt and hops which they probably use to help “convert” local inhabitants to their religion. The tiny village where they lived eventually became known as Bei den Mon chen, meaning “where the monks are ”. Nowadays, St. Peter Church stands on the site where the monks founded their settlement.若说慕尼黑是因啤酒而建,并不夸张。九世纪时,基督教僧侣在当地建立了一个定居点,并开始酿造某种将麦芽及啤酒花混合而成的美味饮料,他们曾经利用这种饮料来帮助他们令当地居民皈依基督教。这座基督教僧侣曾居住的小村落后来成为人所共知的Bei den Mon chen,意为 “僧侣之地”。今天,圣彼得教堂便座落在当时僧侣建定居点的地方。It was in the early years of the nineteenth century that Munich really began to grow, and many of the city’s best known buildings date from
您可能关注的文档
最近下载
- 湖南农大《作物栽培学》各论-玉米栽培.ppt VIP
- 在线网课学堂《食品毒理学(天科)》单元测试考核答案.pdf VIP
- 中国传媒大学-实用播音教程-普通话语音和播音发声(一)-课件.pptx VIP
- 2025中国资源循环集团有限公司子公司纪委书记岗位招聘8人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 2025中国资源循环集团有限公司子公司纪委书记岗位招聘8人考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 在线网课学堂《课堂教学能力综合训练》单元测试考核答案.pdf VIP
- 2025中国资源循环集团有限公司子公司纪委书记岗位招聘8人笔试历年参考题库附带答案详解.docx VIP
- 消化道出血课件总结.pptx VIP
- 北师大版八年级上册数学《一次函数的应用》一次函数教学说课课件.pptx VIP
- 新系列建筑标准设计图集目录.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)