山西怀仁方言与普通话比较.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山西怀仁方言与普通话比较

精品论文 参考文献 山西怀仁方言与普通话比较 湖北大学文学院汉语国际教育专业硕士 430062    摘要:山西省朔州市怀仁县方言属于山西方言中的北区方言,怀仁方言在语音、词汇、语法等方面都与普通话存在着很大的差异。而这些差异也成为了怀仁县人民在学习普通话时的最大瓶颈。本文将从语音这一方面着手,来分析怀仁方言与普通话之间存在的差异,以帮助怀仁籍贯的同学在普通话水平测试中克服方言造成的困难,从而取得优异成绩,同时也为怀仁县人民学习普通话提供参考与指导。    关键词:山西;怀仁县;方言;普通话;语音    怀仁县,隶属于山西省朔州市。“根据侯精一、温端正先生主编的《山西方言调查研究报告》,山西省朔州市六区县方言均属山西方言北区方言,北区方言又分为大同、山阴、忻州三个方言片,其中怀仁方言就属于大同片。”怀仁县作为山西省的教育强县之一,仅2012的统计数据显示,全县33万人口中就有12万登记在校生。而在怀仁县方言同普通话相比较之下,我们可以发现,它们之间存在着很大的差别,因而怀仁县的普通话教学是一项重大且艰巨的任务。本文着重从语音方面来对怀仁县方言同普通话进行比较,从而为同学们能够顺利通过普通话水平测试提供帮助,同时也为怀仁县人民学习普通话提供理论性指导。 一、从声母方面分析 1、 舌尖后音zh、ch、sh、r和舌尖前音z、c、s与普通话有区别。    在普通话中,舌尖音分为舌尖前音z、c、s,舌尖中音d、t、n、l,和舌尖后音zh、ch、sh、r。而在怀仁方言中,则不区分舌尖前音和后音,统一读为舌尖前音。即怀仁方言中只有[#678;]、[#678;#688;]、[s],而没有[t#642;]、[t#642;#688;]、[#642;]、[#656;]。    例如,“指导”一词中的“指”,普通话语音为[t#642;#645;],怀仁人民则读为[#678;#639;];再如“吃饭”一词中的“吃”,普通话语音为[t#642;#688;#645;],怀仁人民则读成[#678;#688;#639;];又如“看书”一词中的“书”,普通话语音为[#642;#645;],怀仁人民则读作[s#639;];而“日子”一词中的“日”,普通话语音为[#656;#645;],怀仁人民则读作[z#639;]。    也就是说在怀仁方言中是没有舌尖后音的,怀仁人民在学习和运用普通话时习惯于把普通话中的舌尖后音通通读为舌尖前音,即会把“至尊”念作“自尊”,“小叔”念作“小苏”,“世代”念作“四代”。    对于这样的差异,我认为怀仁人民应该系统学习舌尖前音和舌尖后音的发音方法。在发舌尖前音时,舌尖抵住下齿背,软腭上升,堵塞鼻腔通路,声带不要振动,气流冲破舌尖和上齿背的阻碍,从其形成的窄缝中摩擦成声。在发舌尖后音时,舌尖上翘,且对准硬腭前部,软腭上升,堵塞鼻腔通路。 二、从韵母方面分析 1、 单元音韵母中的o韵母和e韵母与普通话有区别。    在普通话中,o韵母发音为[o],e韵母发音为[#611;]。而在怀仁方言中则不发[o]音,只有[#611;]音。    例如,“簸箕”一词中的“簸” ,在普通话中读为[po],而在怀仁方言中则读为[p#611;];又如“我们”中的“我”,在普通话中发音为[wo],而在怀仁方言中则发为[w#611;];再如“泼水节” ,在普通话中读为[p#688;o],而在怀仁方言中则读为[p#688;#611;]。    也就是说怀仁方言中是不存在[o]音的,[o]音通通用[#611;]音取代。即怀仁人民在自学说普通话时会把“末位”读作“么味”,把“嬷嬷”读作“么么”。    对于这样的差异,我认为怀仁人民在学习普通话时应该区分[o]和[#611;]的发音,并多多联系。在学习发o[e]音时,口半闭,舌位半高,舌头后缩,唇拢圆;在学习发e[#611;]音时,双唇要自然展开,唇形成扁平状,而舌位的高低和舌位的前后则与发o[o]音时相同。 2、前响复元音中的ai和ei与普通话有区别。    (1)前响复元音中的ai和ei与普通话的差异    在普通话中复元音ai发[ai]的音,ei韵母发[ei]的音,而在怀仁方言中则是只发ei的[ei]音,而没有ai的[ai]音。    例如,“拍照”中的“拍”在普通话中读为[p#688;ai],而在怀仁方言中则读为[p#688;ei];“外语”中的“外”在普通话中读为 [wai],而在怀仁方言中则读为[wei];“发呆”中的“呆”在普通话中[t#688;ai],而在怀仁方言中则读为[t#688;ei]。    也就是说,怀仁人民

文档评论(0)

xyz118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档