高级英语第五课修辞.pptVIP

  • 575
  • 0
  • 约3.71千字
  • 约 14页
  • 2017-12-31 发布于河南
  • 举报
高级英语第五课修辞

Greenwich village set the pattern.(para.7) metonymy 转喻 Many writers and artists came to live in Greenwich village, and many other young intellectuals followed their footsteps. after the war, it was only natural that hopeful young writers, their minds and pens inflamed against war, Babbittry,…artistic center…(para.7) metonymy pens象征年轻作家们的作品,而Babbitt try指的是美国小说《巴比特》中主人公的特征。 As it become more and more fashionable throughout the country for young persons to defy the law and the conflagration of “flaming youth”, it was Greenwich village that fanned the flames.(para.8) metaphor 此处运用了暗喻,分别将年轻人的反叛和种种叛逆行为比作了一场大火和助燃的小火柴。 Before long the movement had become officially recognized by the pulpit…implied promise that their owners would be rendered sexually irresistible. (para.8) metonymy 作者使用pulpit来指代教堂,属于转喻。该句在讲这场反叛大潮是如何从教堂、影视作品和杂志读物上获得正式承认的。 Younger brothers and sisters of the war generation, who had been playing with marbles and dolls during the battles of Balleau Wood and Chateau-Thierry … play with the toys of vulgar rebellion. (para.8) metaphor 此处运用了暗喻,将“反叛”比作“玩玩具”。 An important book rather grandiosely entitled Civilization in the United States, written by “thirty intellectuals” under the editorship of …, was the rallying point of sensitive persons disgusted with American. (para.9) metaphor 此处运用了暗喻,将《美国的文明》一书比作聚集点。 …, but since the country was blind and deaf to everything save the glint and ring of the dollar, there was little remedy for the sensitive mind but emigrate to Europe where “they do things better.”(para.9) personification metonymy exaggeration 此处美国拟人为有视听能力的人,并运用转喻这一修辞,用美元的闪烁和叮当声代指金钱的魅力。此外,作者还使用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档