- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高二英语课文07
高二英语课文07
高二课文:Unit 07 Canada
Fang Qun has just met Dean, who is Canadian.
方群刚才见到了迪安,迪安是加拿大人。
FANG QUN: Where are you from?
方群:你是哪里人?
DEAN: Im from Canada.
迪安:我是加拿大人。
FANG QUN: Really? I thought you were from the States.
方群:真的吗?我还以为你是美国人呢。
DEAN: Thats not surprising. A lot of people cant tell the difference between an American accent and a Canadian accent.
迪安:那不奇怪。许多人分不出美国口音和加拿大口音的差别。
FANG QUN: Are there many differences?
方群:它们有很大差别吗?
DEAN: No, just a few. For example, most Canadians say news [nju:z], but Americans say [nu:z]. We mainly use American words, but we use quite a lot of British words too. We fill our cars with gas, which is American, but we turn on the tap which is British English.
迪安:没有,只有少数差别。例如,大多数加拿大人把news读成[nju:z],但美国人却读成[nu:z]。我们主要使用美国英语词,但是也使用很多英国英语词汇。我们给汽车加gas(汽油),这是美国英语,但是我们说开tap(龙头),这是英国英语。
FANG QUN: Oh! And do you use American or British spelling?
方群:噢!那你们是采用美国拼法还是英国拼法呢?
DEAN: Both! American spellings are used more and more in Canada now. Generally speaking, newspapers follow the American way, but conference reports and schoolbooks use British spelling.
迪安:两种都用!现在在加拿大人们越来越多的采用美国拼法了。一般地说,报纸采用美国英语的拼法,但是会议报告和教科书都采用英国英语的拼法。
FANG QUN: That sounds strange.
方群:这听起来很奇怪。
DEAN: You mean it looks strange! Ill tell you something that does sound strange. Many people think that Canadians all over the country speak the same way. But if you go to the eastern provinces, or go to some country areas, youll notice that the people there speak quite differently from the rest of Canada.
迪安:你的意思是这看起来很奇怪吧!我还可以告诉你一件听起来确实奇怪的事情。许多人认为加拿大全国人的说法都相同。但是如果你到东部的一些省或到乡下的一些地区去的话,你就会注意到那里的人的说法和加拿大其他地方的人的说法不一样。
Canada is the second largest country in the world. It is larger than the USA and reaches nearly a quarter of the way round the earth. The distance from east to west is over 5,500 kilometres and the country covers six of the worlds 24 time areas.
加拿大是世界上第二大国家。它比美国大,它的国土达地球周长的1/4。从东到西的距离为5500多公里,跨越全世界24个时区中的6个。
The population of Canada is a
文档评论(0)