《深夜食堂》是引进IP的本土化改编还是水土不服.docVIP

《深夜食堂》是引进IP的本土化改编还是水土不服.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《深夜食堂》是引进IP的本土化改编还是水土不服

《深夜食堂》:是引进“IP”的本土化改编还是水土不服 陈希 华南理工大学新闻与传播学院 美国康奈尔大学人文学社 X 关注成功! 加关注后您将方便地在 我的关注中得到本文献的被引频次变化的通知! 新浪微博 腾讯微博 人人网 开心网 豆瓣网 网易微博 作者简介:陈希 华南理工大学新闻与传播学院讲师、北京大学影视学博士、美国康奈尔大学人文学社博士后研究员 基金:广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“‘新型媒体战队’战略视野下广东电影的再发展研究”〈项目批准号:GD16XYS01〉 中国版电视剧《深夜食堂》是近期我国影视业IP (知识产权, Intellectual Property) 改编生产中一个较为特殊的案例, 和大热的本土网络文学IP影视转化不同, 它来自同名热播长寿日剧, 而日本原版剧又是改编自同名连载漫画的IP剧。日剧版《深夜食堂》从2009年10月开播至今, 共拍摄了四季, 此外还衍生出两部电影版, 是大IP改编的成功案例。在此期间, 该IP还被韩国购买版权改编为韩国土曜剧播出。在日本, 《深夜食堂》这个IP已经积累了广泛的受众群, 产生了较大影响, 就是在我国也具有较高的人气。仅2009年的日剧版, 其“豆瓣”评分就达到9.2分。因此, 在中国版《深夜食堂》推出之前, 该剧的日本原版在中国观众中已具有较高的认知度。2017年6月12日, 中国版电视剧《深夜食堂》在北京、浙江两家卫视同时亮相, 但遗憾的是, 整个播出的收视状况并不理想 (见下图) , 均不同程度地出现了高开低走的情况。 从网络反馈情况来看, 对中国版《深夜食堂》的意见主要集中在以下几方面: 首先, 从故事设置到“食堂”环境再到老板的打扮和菜品, 都是照搬日本版剧中的“食堂” (居酒屋) 环境, 完全没有中国百姓常见的夜宵排档应有的样貌;其次, 植入广告过多, 缺乏合理性。有网评甚至称“这不是一部以美食串联人情故事的电视剧……而是加长版的泡面广告”。这种原版IP转化和剧中所展现的生活习惯、文化差异等带来的陌生感以及《深夜食堂》在外来IP移植与本土化改造上的颇多争议, 究竟是水土不服还是一种新的尝试? 《深夜食堂》北京、浙江两大卫视收视率 一、IP资本化的新尝试 总体来说, 外来IP移植改编涉及两大基本问题:第一, IP转化中的资本与回报问题;第二, IP改编艺术的品质优劣。 中国的影视剧生产从来不缺乏跨文本改编的成功案例, 从中国古代的“四大名著”到武侠小说、言情小说, 再到时下对各种艺术形式的改编创作, 改编已成为我国影视剧生产的重要资源。然而, 与其他国家相比, IP剧之所以能够在我国成为一个热点现象继而成为一种业态, 很大程度上是因为传统意义上的影视剧改编在转变成为时下基于互联网传播的作品时容纳了多种资本的介入, 其高度资本化的运作带来了丰富的盈利模式, 投资和回报较之以往的传统影视剧改编更为快捷迅速。以《深夜食堂》为例, 据网评统计, 仅前四集中就有19个广告植入, 而仅凭这些广告, 该IP剧的投资就已经收回成本甚至还有利润回报。可以说, 一个积累了大量国内及华语观众资源的日本IP剧本身, 就已经积蓄了大量的高附加值和高回报率。在IP剧的移植改编和生产过程中, 大量本土品牌投入该剧的资本运作当中, 看上去, 它更像是一场不同品牌的广告狂欢。 这种仅仅通过广告就实现了资本投入产出比的模式, 极大地降低了传统跨文本改编作品所带来的风险, 对于促进IP影视剧的生产有一定益处, 能够吸引更多的社会资本加入影视剧的创作与生产中。但是, 从另一方面来讲, 《深夜食堂》如此的资本狂欢已远远超过了传统的影视剧改编或引进, 形成了“口碑IP+大投资+大明星阵容+既有观众群”的投资组合, 最重要的剧本改编则沦落为众多环节中的一项, 因其凭借广告便已收回成本, 投资风险已降至为零, 故而在作品播出接受市场与观众检验阶段, 作品质量及其公众的评价、口碑便成为首当其冲的对象。 中国版《深夜食堂》的亮相, 使依赖于资本投入衍生出来的为品牌服务的剧情包括对引进IP剧的改编创作, 到底应该本着资本先行还是口碑先行的原则?对这一问题的思考, 无疑将对未来这一模式是否具备可持续发展提出严峻的挑战。 二、资本化引导下IP本土化改编的水土不服 I P改编的一大热词是对原作品的“高还原度”。这种对“高还原度”的认知, 很大程度上来自改编后的电视剧可以最大化地吸引并保有原作的受众群, 这是将小说或漫画文本进行影视转化的一个重要考量因素。然而, 对于《深夜食堂》而言, 不仅是从漫画到影视剧的跨文本改编, 更是从日本到中国的本土化改编。当《深夜食堂》的“高还原度”遭遇IP资本和本土化的双重洗礼之后, 便产生了种种问题。 1. 本土资本投入对于剧情叙事的影响

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档