马市长在国际柑橘育中英双语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
马市长在国际柑橘育中英双语

在第八届国际柑橘苗木大会上的致辞 市委常委、副市长马正其 (2008年10月23日) 尊敬哈桑·马林主席、各位领导、各位专家、各位代表: 金秋时节,柑橘飘香。在这美好的季节里,我们迎来了国内外柑橘界的朋友,迎来了国际柑橘苗木大会在我市隆重召开。今天我能出席这次大会感到非常高兴。 The golden autumn,citrus fragrance.In this beautiful season,we have ushered in domestic and foreign friends of the citrus industry,also we welcome the arrival of the international conference on citrus seeding to be held ceremoniously in my city.Today,I was happy to attend this conference. 首先,我代表中共重庆市委、重庆市人民政府向参加这次会议的国际柑橘育苗者协会主席哈桑马林先生,向来自世界各国和国内的柑橘专家表示热烈的欢迎并致以良好的祝愿。 Firstly.I’d like to represent the committee of Chongqing and the People’s government of Chongqing to show my welcomes and good wishes to the president of the international citrus seeding association and the citrus expert from home and aboard. “有朋自远方来,不亦乐乎”。今天国际柑橘苗木大会在我市召开,是我市农业对外开放的一件大事,也是我市柑橘发展历史上的一件喜事,标志着我市柑橘生产技术水平进入了新的发展阶段,也体现了我们愿虚心学习国际、国内柑橘先进育苗技术的决心和诚意。在为期3天的会议中,我们将与来自国内外柑橘界的朋友一起,共同探讨世界柑橘新的品种和技术,必将极大地推动我市柑橘育苗技术进步,促进我市柑橘产业发展。 There is a Chinese saying “It is such a delight to have friends coming from afar.”Today, it is a big event for the opening up of the city’s agriculture that the international conference on citrus seeding being held in Chongqing.Also it is a joyful event on the developmental history of the city’s citrus industry.It not only marks the city’s production technology of citrus has entered into a new developing phase, but also reflects the determination and sincerity that we would earnestly learn the advanced seeding technology from the domestic and foreign experts.During the three-day’s conference, we would like to discuss with the friends coming from home and aboard about the new product and technology of the citrus.We firmly believe it would promote the progress of the citrus technology and the development of citrus industry for Chongqing. 重庆是一座具有3000多年悠久历史和光荣传统的历史文化名城。南宋光宗赵惇因先在恭州于一月封为恭王,二月受内禅即帝位,自诩“双重喜庆”而得名。重庆是我国西部地区唯一的直辖市,幅员面积8.24万平方公里,下辖40个行政区县(自治县),东临湖北、湖南,南接贵州,西靠四川,北连陕西。经过改革开放特别是直辖以来的发展,重庆国内生产总值、社会消费品零售总额在全国处于中等水平,主要经济指标在西部居前5位,其中农

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档