商务英语词语翻译
* * Appetizer 1. 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。 With a comet like him, nothing can be accomplished. 2.萝卜青菜,各有所爱。 Some prefer radish but others prefer cabbage. 3.他一向嘴硬,从不认错。 He has always got a hard mouth and never admit a fault. 4.老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。 The teacher likes this sweet-mouthed little girl very much. 5.同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。 The student all dislike him because he often pats the teachers ass. 1. [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用来比喻不吉利的人或事;祸根:(person or thing that is thought to b
原创力文档

文档评论(0)