China’s Foreign Policy.docVIP

  • 67
  • 0
  • 约2.58千字
  • 约 3页
  • 2018-12-01 发布于浙江
  • 举报
China’s Foreign Policy

China’s Foreign Policy I. Chinese to English translation 中国奉行独立自主的和平外交政策。这一政策的基本目标是维护国家的独立和主权,努力为中国的改革开放和现代化建设创造一个长期的、良好的国际环境,维护世界和平,促进共同发展。 我们主张反对一切形式的恐怖主义。要加强国际合作,标本兼治,防范和打击恐怖活动,努力消除产生恐怖主义的根源。 我们将继续加强睦邻友好,坚持与邻为善、与邻为伴,加强区域合作,把同周边国家的交流和合作推向新水平。 安全上应相互信任,共同维护,树立互信、互利、平等和协作的新安全观,通过对话和合作解决争端,而不应诉诸武力或以武力相威胁。 中国的对外开放,既向发达国家开放,也向发展中国家开放,在平等互利的基础上积极开展广泛的国际合作,促进共同发展。 中国作为世界上最大的发展中国家和联合国安理会常任理事国,愿意为世界的和平和发展,为建立和平、稳定、公正、合理的国际政治经济新秩序做出不懈的努力。 承蒙日本政府的盛情邀请,在这樱花盛开的季节我来到贵国进行友好访问,感到十分高兴。// 我愿借此机会,感谢日本政府和人民的热情款待和周到安排。// 我还要借此机会转达中国人民对日本人民的亲切问候和良好祝愿。// 中日实现邦交正常化,揭开了两国关系历史的新篇章。// 对此,中国人民感到高兴,日本人民高兴,世界人民也高兴。// “饮水不忘掘井人”。在我们共同庆祝中日邦交正常化20周年的时候,我和在座的朋友们一样,十分怀念所有为中日邦交正常化做出过贡献的开拓者,// 十分钦佩两国有远见卓识的政治家在20年前作出的政治决断,// 十分感谢20年来为维护发展中日友好关系做出不懈努力的各界人士。// 他们的努力,不仅使中日关系的面貌为之一新,而且促使亚洲太平洋地区的形势发生了有利于和平与发展的转变。// 今天,我谨就国际形势和中日关系这个主题,向朋友们介绍中国对当前国际形势的基本看法以及对今后中日关系的展望。 中美自1972年建交以来,在许多领域进行了合作。美国500强企业中已有50多家在中国投资,这些项目大多规模大,技术先进,经济回报高。//中美双方的经济合作有着坚实的基础和广阔前景。美国有充足的资金和现金的技术;而中国有着充足的自然资源,辽阔的国土,廉价的劳动力,潜在的市场,以及稳定的政治社会环境。//中国政府一贯支持两国之间的互惠互利的合作,制定了一系列法规,加强基础设施建设,改善投资环境,鼓励更多的来自美国的投资。 中国人民曾经深受外国帝国主义的侵略之害。// 中国的独立是中国人民经过多年无数次艰苦卓绝的斗争,做出了重大民族牺牲才赢得的。// 我们不会忘记我国被侵、瓜分和奴役的历史。// 中国古代的伟大思想家和政治家孔子曾经说过,“己所不欲,勿施于人”。// 即使以后中国发展起来了,我们也决不会搞侵略扩张,决不会谋求霸权。// 这一点已写入我国宪法,成为我国坚定不移的基本国策。 II.English to Chinese Translation As an Asian-Pacific country, China deeply cares about peace and stability in the region. // In the spirit of good-neighborliness, we have resolved the land boundary question with most of our neighbors through peaceful negotiations. // We have maintained consultation with the ASEAN on the formulation of a code of conduct in the South China Sea area. // China now lives in peace and harmony with all its surrounding countries. The more developed, more open and more intimately connected with the outside China is, the greater our need would be for an international environment of lasting peace and stability. // Strengthening peace and development at both regional and global levels serves China’s fundamental interests. Confucius

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档