浅析文化语言学在汉诗英译中的作用.docVIP

浅析文化语言学在汉诗英译中的作用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析文化语言学在汉诗英译中的作用

精品论文 参考文献 浅析文化语言学在汉诗英译中的作用 An Analysis of English Translation of Chinese Poetry from the Perspective of Cultural Linguistics 谢宜辰 (沈阳体育学院外语教研室,辽宁 沈阳 110102) 摘  要:本文以帕尔默文化语言学为理论框架,从认知语言学基础上探讨文化语言学在汉诗英译中的作用。心理空间理论是由Fauconnier提出的,是认知语言学中关于语篇分析的重要理论。语篇情节理论是由帕尔默提出的,是认知的,也是文化的。本文拟从文化语言学的角度来审视两种理论,试图探讨两种理论在翻译实践中是否具有相互融合的可能性问题。 关键词:文化语言学;认知语言学;汉诗英译 Abstract:Mental spaces theory was proposed by Fauconnier. It is very useful in discourse analysis in cognitive linguistics. Discourse scenarios theory was proposed by Palmer, it is cognitive and cultural. It is concerned with how different culture constrains different discourses, and gives them different meanings. Through the analysis of English translation of Chinese poetry, this paper is aimed to discuss the possibility of using these two theories together in translation practice. Key words:cultural linguistics;cognitive linguistics;English translation of Chinese poetry 认知语言学中,心理空间理论是关于语篇分析的重要理论,人们是通过基础空间和知识储备建立新的心理空间,意义的传递就在心里空间不断地构建中形成,一些心理空间出现次数多就固化成为知识储备,在构建新的空间时也是需要文化要素限制的。语篇情节分析理论由参与图示,言语行为图示,顺序图示,观念构成图示等图示组成,归属于情景模式,语篇情节理论是认知的,并且是文化的,是言语事件模型的组合,定义了语言互动产生的意义,和人们在言语行为中对自己行为的认识。本文试图从帕尔默文化语言学的视角,通过译本分析,看心理空间理论和语篇情节分析理论在翻译实践中是否能被同时使用。 1 认知语言学的心理空间理论 心理空间理论主要探索语言形式背后的认知。Fauconnier认为心理空间是代表了知识储备的一种认知模型[1]。他认为心理空间是一种认知建构,为一些语意和语用研究提供了很好的解释,并指出不论是说话者还是听话者都是在这里对话语进行分析和处理的[2]。 心理空间理论研究语言形式背后的认知,是一种代表了知识储备的认知模式,在我们思考或说话时,心理空间与记忆中的抽象知识结合,随着话语的展开而建构和再建构,从一个空间进入新的空间,视角和焦点的改变,从而使我们能通过心理空间网络理解话语的含义,心理空间理论对语篇有一定的解释力。 2 帕尔默文化语言学的语篇情节分析理论 帕尔默认为语篇情节包含了说话者和听话者的抽象意象,这些意象是以社会角色或社会地位为基础的,在这些抽象意象的支配下,人们在说话,听话,反应,回答或是思维中该有怎么样的反应。 语篇情节理论是认知的,并且是文化的,是言语事件模型的组合。语篇情节理论继承了图示和框架理论关于语篇的意义受人们的心理预设的制约。这些认知的图示和模型可以表征语篇事件本身,还包括言语事件背后的语境意义、主观基础、言语顺序、意图、同一文化背景下的常识或知识背景等,从而使语篇情节理论在认知语言学的基础上,在文化语言学里得到了延伸。语篇情节理论主要可以应用在研究语篇是否连贯、语篇怎样传达意义的、以及各种文化和附属文化是定义不同的语篇情节等方面,对语篇有一定的解释力。 心理空间理论研究语言形式背后的认知,是一种代表了知识储备的认知模式,从而使我们能通过心理空间网络理解话语的含义。语篇情节理论是认知的,并且还是文化的,调动人们的知识储备、文化规约和背景知识对语篇的意义进行识解。因此从二者的定义上看语篇情节理论与心理空间理论在

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档