- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泛读3-第二课日本の年中行事
第二課
リーディング1
日本の年中行事
「年中行事」とは毎年決まった時期に行われる行事のことを指す。日本では、中国から渡来した「五節句」と言われる行事があり、今日でも全国的に祝われている。これは「正月」に始まり、三月三日の「雛祭り」、五月五日の「端午の節句」、七月七日の「七夕」、そして九月九日の「菊の節句」で終わる。また、このほかの年中行事として、先祖のたましいを迎える「彼岸」や、月見団子とその年に収穫した芋や栗を供え、満月を眺めて楽しむ「お月見」や、七歳と五歳と三歳の子供を神杜に連れていき、子供の幸せや健康を祈る「七五三」などもある。
これらの行事のほとんどは、法律上の祝日ではない。しかも、残念なことに、l0だいぶ形式化してしまっている。とはいっても、伝統的な四季の行事は意外に根強く残っている。正月、節分、彼岸、七夕などは特に人気がある。世の中が変われば年中行事の種類や内容も変わるのは15当然で、昔のままではない。なかでも、特に何が変わったのかというと、商業化したという点であろう。昔は年末には家庭で餅をついたり、「おせち」と言われる正月料理を何日も前から準備し作っていたものだ。しかし、今下はデパートで有名な日本料理店が作る「おせち」を買って問に合わせる家庭が多くなった。核家族になり、年寄りがいないから作り方を教えられる人がいないこと、洋風の食事に憤れた子供たちが「おせち」をあまり食べたがらないこと、お正月でもファミリーレストランなどは開店していて、
わざわざ食べ物をたくさん作っておく必要がないことなど、その理由はさまざまだ。その他にも、働いている主婦などにとっては、時間に追われる生活の中で、手間がかかる料理などゆっくり作っている余裕はないということもあるだろう。しかし、お正月に「おせち」がまったくないというのも寂しいというわけで、できあがったものを買ってすませるのだ。
さて、商業化した行事と言えば、バレンタインデーやクリスマスなどが挙げられる。これはチョコレートの売り上げを増やすために、デパートやチヨコレートメーカーが日本に持ち込んだと言っても過言ではない。バレンタインデーが近づくと、デパートやスーパーマーケットにはチョコレートの専門コーナーができ、日本の女性は年齢に関係なく、みなチョコレートを買う。自分が好きな人にはもちろん、好きではない人にでも「義理チョコ」と言って、チヨコレートを贈る順性のほうも、同じように、年齢に関係なく、チョコレートをもらえるかどうかをとても気にする。もらったチョコレートが多ければ多いほど女の人に人気がある証拠なのだそうだ。小学校の子供たちまで、チョコレートを誰にあげたか、誰にもらったかで、大騒ぎをするため、学校によってはバレンタインデーにチヨコレートを持って学校へ来ることを禁止しているところもあるそうだ。
クリスマスについても同様のことが言えそうだ。12月に入るやいなや、デパートではさまざまな贈り物を並べ、人々の購買欲をあおる。ホテルではいろいろなクリスマスディナーショーを企画して若い男女のデートスポットとして宣伝する。一流のホテルのディナーショーの場合では、1人5万円以上もするものもある。日本ではクリスマスは家族で集まり、静かにキリストの誕生を祝う日ではなく、男女の大切なデートの日になってしまったようだ。教会のミサでさえ、デートコースに入っているかのように、その日だけは教会がいっぱいになる。12時のキャンドルサービスに出てクリスマスのムードを楽しもうというのだろう。
日本人はずっと昔から外国の技術や物にあこがれ、よさそうなものは積極的に何でも取り入れてきた。そして取り入れられたものは「日本化」され、日本の文化の一部になってきた。年中行事についても同じようなことが言えるのかもしれない。
(『日本語学習』ホームページ 一部省略)
練習問題
1.本文を読んで、次の質問に答えなさい。
(1)日本の年中行事の中にはどういうものがありますか。
(2)今はなぜ正月料理を作らない家庭が多くなったのでしょうか。
(3)バレンタインデーはどうして商業化した行事と言えるのでしょうか。
(4)日本ではクリスマスを祝うためにどのようなことをしますか。
(5)日本人は外来文化にどのように対応していますか
2.次の説明に最も合う言葉をa~dから一つ選びなさい。
(1)神杜や寺に神や仏を拝みに行くこと。
a.お守り b.お頼り c.お祭り d.お参り
(2)いろいろ考え、よい方法を考え出すこと、またその方法。
a.発想 b.工作 c.工夫 d.想像
(3)別の話題に移ろうとする時に使う表現。
a.ところが b.ところで c.それに d.それとも
(4)と
您可能关注的文档
最近下载
- 高中数学人教A版(2019)选择性必修第一册知识点归纳含答案.pdf VIP
- 农村污水治理工程施工方案与技术措施.pdf VIP
- 关于马克思主义环境法思想探究.doc VIP
- 越众集团2012年招聘简章.doc VIP
- 酒店装修施工组织设计.doc VIP
- 半导体光电子器件全套教学课件.pptx
- 日语初级~阅读理解.pdf VIP
- 人教版九年级数学第二十四章《圆》单元知识点总结.doc VIP
- 2022-2028全球及中国化学水处理设备行业研究及十四五规划分析报告.docx VIP
- CISSP Official (ISC)2 Practice Tests英文(第3版)考试认证文档p.pdf VIP
文档评论(0)