跨文体写作三问.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 13卷第2期 集关大学学报 (哲学社会科学版) Vo1.13,No.2 2010年 4月 JournalofJimeiUniversity(PhilosophyandSocialSciences) Apt.,2010 跨文体写作三问 林 芗 (集美大学 学报编辑部,福建 厦门 361021) [摘要]从在世界文学格局中所处地位、文体倡导之利弊和文体界限的逾越尺度三方面审视跨文体写 作——只有用顺其 自然的写作状态促进文类和谐相处,从理论上厘清是非功过,在接近全球文化审美尺度 中塑造 自身文化个性,中国的跨文体写作才能健康发展。 [关键词]跨文体写作;世界文学格局;文体倡导;文体界限 【中图分类号]I206.7 [文献标识码]A [文章编号]1008-889X (2010)02-69—04 自1999年在中国文坛高调亮相以来,跨文 看是纵向参照,只有既向外看又向后看,才能产 体写作经历了不平常的路程。-】起先是一批作家 生交汇点,建立一个坐标。这个坐标是我们在世 应和新世纪文体变革的旋律,试图以一己之力开 界文学格局中的地位,也是审视本国文学现状即 辟一片新领域。在中期,理论界的有心人士苦苦 向内看和展望未来创作趋势即向前看的立足点。 思索种种问题,企图辨明是非。但是到了后期, 也许,我们可以不去思考为什么中国在实践 当初的倡导者无声无息,参与者四分五裂,评论 了数千年之后,于文学创作低迷之际方才请出并 家不言不语,跨文体等体疑似虎头蛇尾而草草收 不年轻的跨文体写作粉墨登场;也可以宽宏大量 场。笔者旧事重提,实在是因为有太多的困惑需 而不计较 “跨文体写作”的舶来品性质。但是, 要求证于方家。 当二者不可避免地摆放在一起作为同一个问题出 现时,其中的潜台词耐人寻味。如果一种文体经 一 、 中国的跨文体写作在世界 由其他国家或民族实践,证明是好的,我们引进 文学格局中处于何种地位? 并加以学习和消化,无可非议;如果一种文体经 由前辈长期使用,证明是好的,我们温故知新, 跨文体写作是舶来品吗?显然不是。关于这 也无可非议。一个使用年代久远的文学手法,可 一 点,先秦以来前辈的文学实践已经做了最好的 以是历久弥新的,但冠之于外来的帽子被当做新 回答。J 跨‘‘文体写作”是舶来品吗?恐怕是 生事物来提倡,这是什么状态?尽管 中国的 的。“跨文体写作”作为西方后现代写作倡导的 “跨”与西方的 “跨”有所不同,但仰视 《左 方式之一已是不争的事实。 传》以来 《红楼梦》以往的一座座屹立在中国 审视我国当今理论界在 “跨文体写作”拿来 文学史上的丰碑,应该是中国而不是西方首先就 之后做了怎样的扬弃,确有遗憾存在。J12年来, 跨文体写作发言啊! 尽管有人向外看,引进西方理论;有人向内看, 审视本国文学现状;有人向前看,展望未来创作 二、跨文体写作需要提倡吗? 趋势;有人向后看,回顾民族传承,④但是,既向 外看又向后看的很少。向外看是横向参照,向后 人类是先有思考、后有语言,先有语言、后 [收稿 日期]2010—03—01 [修回日期]2010—03—23 [作者

文档评论(0)

li455504605 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档