- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈英语中常用的修辞手法
精品论文 参考文献
浅谈英语中常用的修辞手法
李纲要 陕西省西安市临潼区职教中心 710600
摘 要:关于修辞,用英语作定义为“The art of speaking or writing effectively”or“Rhetoric is the art of using language effectively”即“修辞是有效地说话或写作的艺术”或“修辞是有效地使用语言的艺术”。笔者结合多年的英语学习和教学实践,尝试着粗浅地归纳一下英语中常用的修辞方式。
关键词:英语修词 理论学习 实践应用 提高素养
一、明喻(Simile)
为了鲜明形象地刻画某一人物,人们将具有某种共同特征的两种不同事物加以对比,用另一种事物来比仿所要说明的事物,这种对比在修辞上叫做明喻。我们把被比的事物叫本体,用作比较的事物叫喻体,通常用as、like等词。如:“The part rises before me like a dream.”“Toms face is as red as an apple.”两种比较的事物在总体上是不相似的,但在某一方面却是极其相似的,如往事与梦——记不清了,汤姆的脸与红苹果——红。
二、隐喻(Metaphor)
隐喻与明喻一样,也是在两个不同的事物之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而隐喻则干脆把两者说成是一致的。如:“He is stubborn like a mule.”(明喻)“He is a mule.”(隐喻)“The news is as a dagger to his heart.”(隐喻)“The news is a dagger to his heart.”(隐喻)很明显,在隐喻中不使用as、like这样的词,而直接说“A is B”。如:“The world is a stage.”“Learning is climbing up a mountain.”“Joe is a lion in the battle.”
三、转喻(Metonymy)
不要把要说出的事物直接说出,而用和它有不可分离的关系的事物来表现的修辞方式,叫着转喻。转喻的着重点不是相似(这是与明喻和隐喻不同的),而是联想。如:“The kettle is boiling.”“The press is in favor of this proposal.”“We are told to respect gray hairs.”“The whole China turned out to mourn for the death of Zhou Premier.”
四、提喻(synecdoche)
以某事物的局部表示整体,或反过来以整体表示局部,此种修辞方法叫做提喻。如:“More hands are needed at the moment.”“We had dinner at ten dollars a head.”“He is the Newton of this century.”“All the plants in the cold country are turning green in this smiling year.”
五、类比(Analogy)
类比就是将两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较,从结构上看,它常常既有带比喻的明喻,又有直接把本体说成喻体的隐喻,它是通过比喻手法的综合运用来说明道理式的情况。如:“The inspiration for a story is like a pull on the line…the outside signal that started or moved the creative mind to complicity and brought the story to active being….”“An individual human existence should be like a river--small at first,narrowly contained within its banks,and rushing passionately past boulders and over waterfalls.Gradually the river grows wider,the banks recede,the waters flow more quietly,and become merged in the sea,and painlessly lose their indi
文档评论(0)