- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉喻体文化内涵对接与比喻性词语的翻译
2004 年第 5 期 外语研究 2004 , №5
总第 87 期 Foreign Languages Research Serial №87
英汉喻体文化内涵对接与比喻性词语的翻译
1 2
徐 刘法公
( 1. 厦门大学外文系 ,福建厦门 36 1005 ; 2 . 杭州商学院外语学院 ,浙江杭州 3 100 12)
摘 要 : 同样的喻体在不同的文化中所传递的形象信息往往不同。实现原文喻体与译文喻体的内涵对接是
翻译比喻性词语的有效方法 。对接的原则是源语的喻体和 目的语的喻体必须都传递一致的形象内涵 。英汉
( )
汉英 翻译比喻内涵信息对接的前提在于 :译者能够找准与源语比喻中的喻体在 目的语中相对应的文化负荷
喻体 ,而不是表象的对应词 。
关键词 : 喻体文化内涵 ; 比喻性词语 ; 对接 ; 翻译
中图分类号 : H3 159 文献标识码 :A 文章编号 :1005 - 7242 (2004) 05 - 0050 - 04
1 引言 传说 , 以及各民族初建时期的图腾崇拜有密切关系 。”研究
英语和汉语都是富含比喻性词语的语言 ,“明喻”、“暗 中,我们发现 ,表示文化意象的喻体可以是动物 、植物 、物
喻”、“引喻”、“换喻”在汉语中俯拾皆是 ,其寓意深刻 ,生动 体 、成语典故 、数字或传说中的人物等 ,不过这些文化意象
形象 ,表达婉转 ,语句凝练 ,是语言的精华 。 在英汉语言中的文化内涵却并不完全一致 。文化意象具
比喻词语使用的多寡可以是衡量文字或文学作品文 有民族的归属性 ,也就注定了翻译过程中有时必须选择不
采高低的标准 ,也可反映出一个人的文化和思想修养的水 同的文化意象来传递英汉语言所要求的同一文化 内涵 。
平 ,如前任国务院总理朱镕基上任时说过的: “不管前面是 如本文引言中所提到的三个含文化意象的英语比喻例句 ,
地雷阵还是万丈深渊 ,我都将勇往直前 ,死而后已。”这句 倘若照原文的喻体直接译出,原语信息在 目的语中则不能
比喻丰富的话 ,至今在我们耳边回荡 ,表达了他治国安邦 , 完全通达 ,然而 ,按照汉语的文化意象要求 ,将英语的比喻
发展经济 ,不怕困难的决心 。新任总理温家宝任期伊始时 内涵传递出来 ,完成文化内涵对接后 ,我们就能译出内含
在记者招待会上引用的比喻句 : “一个国家 ,一个民族 ,都 生动形象喻体的汉语句子了,请比较 :
是生于忧患 ,死于安乐 。”也是言简意赅 ,寓意无穷 ,其中的 1a . 良妻是家宝 。
“生”、“死”二字究竟包含着多少层内容 , 喻指着人与事物 2a . 青年人长身体 ,饭量大 。
的多少状态 ,恐怕是我们的想象所不能穷尽的。这便是比 3a . 他怀里揣着个兔子 ,忐忑不安 。
喻之力量 、比喻之深刻 、比喻之奥妙所在 。 事实证明, 比喻词语中喻体充满文化色彩 ,掌握喻体
同样 ,英语的比喻词语在英语语言文学中也无处不 的文化内涵并实现英汉双语喻体对接 ,对准确翻译并在译
在 , 以致成了非英语母语学习者学习中的“难点一族”。例如: 文中保留原文的修辞色彩十分重要 。可以说实现英汉双
下面的英语句子直译成括号
您可能关注的文档
最近下载
- 八年级语文上册新教材解读课件(统编版2024).pptx
- 医学成像技术原理全套完整教学课件.pptx
- 幼儿园防恐防暴演练总结(32篇).docx VIP
- 2024年秋新改版教科版六年级上册科学全册教案教学设计(新课标版).docx VIP
- ktv酒水供销合同范本.docx VIP
- 第3课+追求人生理想+第一框+第3目【中职专用】2024-2025学年中职思想政治《哲学与人生》(高教版2023基础模块).pptx VIP
- 第9讲 《反兴奋剂条例》.ppt VIP
- 无人驾驶技术在矿用电机车的应用.docx VIP
- 2025年人教版七年级上册《劳动与技术》教案全册.pdf VIP
- (高清版)B-T 19889.7-2022 声学 建筑和建筑构件隔声测量 第7部分:撞击声隔声的现场测量.pdf VIP
文档评论(0)