网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

初中英语作文·样张OK.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
初中英语作文·样张OK

《初中英语写作完全突破》样张 第一章 打好写作基础——让你的水平循序渐进 一、如何选词语 【概述吧】 大家知道,文章由句子组成,而句子又由单词组成,所以学会选择合适的词语进行遣词造句对于英语写作至关重要! 同学们在平时的写作训练中,要学会正确地选择词语和恰当地运用词语,这是写好英语文章的基础;如果你能在此基础上将词语用得既合乎语法又合乎英语习惯,那就可以说是有较好的用词技巧了;如果想再进一步,那就是要能灵能运用所学知识,将看似无法表达的词汇难题通“转弯抹角”的方式,最终“天衣无缝”地表达出来,那就可以称得上用词高手了。 你想打好写作基础吗?你想提高用词技巧吗?你想成为遣词造句的高手吗?请继续往下看! 【点拨吧】 1. 不要受汉语影响用错词性 有些英语单词从字面上看好像可以用作某种词性,但实际上并非如此,比如friendly虽以ly结尾,但它是形容词,不是副词,所以当我们要用英语表示“那儿所有的人待我们都很好”这一句的意思时,我们不能说:All of the people there treated us friendly. 而应说:All of the people there treated us in a friendly way. 又如straight虽然没有词尾-ly,但它既可以用作形容词,也可以用作副词,在现代英语中不存在straightly这个副词形式,所以,如果同学们在该用副词straight的时候用了straightly便是一个错误,比如“一条直路从一个地方笔直地通到另一个地方”用英语表示不能是:A straight road goes straightly from one place to another. 而应是:A straight road goes straight from one place to another. 2. 不要想当然误解词义 英语中有些单词很容易认人想当然地“望文生义”。比如,经常看到有的同学在写作时误用cooker表示“厨师”,这些同学的“理解思路”是:既然cook的意思是“煮饭”,那么cooker就应该是“煮饭的人”,也就是“厨师”。但是,错了,因为cook既可用作动词(表示“煮饭”)也可用作名词(表示“厨师”),而名词cooker的意思不是“煮饭的人”,而是表示“煮饭的东西”,即“炊具”。 类似地,还有的同学经常想当然地将typewriter误解为“打字员”,这些同学的“理解思路”是:既然type是“打字”的意思,而writer又是由动词write(写)派生出来的名词,所以typewriter自然就应该“打字的人”了。但是,还是错了,因为typewriter的意思不是“打字员”,而是“打字机”,汉语中说的“打字员”说成英语是typist。 3. 注意词语词搭配要合乎英语习惯 有的同学在进行英语写作时,很容易受汉语思维的影响而写出一些不符合英语习惯的句子,比如汉语可以说“年纪轻”,但英语不能说young age,也不能说My age is young之类的,可根据情况改用early age或I’m young等;又如,汉语可以说“学习知识”,但在英语中习惯上不说study [learn] knowledge,而是说gain knowledge(获得知识)。 4. 注意用词的得体性 如果要想把作文写好,写地道,那么我们就不仅要把词选对,而且要把词选好,既要使所选之词能达意,同时还要使它能传神,这就要求我们在选词时要充分考虑作者的语气、语体、风格以及词义的褒贬等。如: (1) 吃了中饭后,我们在农场四处看了看。 差:After lunch, we looked around the farm. 好:After lunch, we were shown around the farm. 【点拨】look around的意思是“(原地不动)环视”,与“四处看看”意义相去甚远。 5. 学会灵活处理疑难词汇 同学们在写作时经常会碰到一些看上去无法用英语表达的词汇,此时要注意灵活处理,不要“硬”译,不到万不得已,不要用汉语拼音或汉字代替,要学会转弯抹角地选择一些意思相近的有把握词汇。下面我们来几个典型的实例。 (1) 我的英语老师在医院里陪着我。 差:My English teacher pei me in the hospital. 差:My English teacher 陪 me in the hospital. 好:My English teacher stayed with me in the hospital. 【点拨】句子中的“陪”的确不太好表达,上面的第一句用了汉语拼音pei,而第二句则干脆用了汉字“陪”,这都是下下策。其实,从汉语角度看,“陪某人”就是“与某人在一起

您可能关注的文档

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档