- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
藏族机智人物故事类型及其民俗文化解读
第27卷 第4期 西藏大学学报(社会科学版) Vo1.27No.4
2012年 12月 JOURNALOFTIBETUNIVERSITY Dec.2012
藏族机智人物故事类型及其民俗文化解读
刘秋芝
(西北师范大学中国语言文学博士后流动站 甘肃兰州730070)
摘要:文章将民间故事的类型解析与文化解读结合起来,一方面运用故事类型研究和机智人物故事
研究的理论与方法,分析了藏族机智人物故事的亚型及其情节结构。其中巧解难题、斗阎王、公鸡蛋等多
数亚型与汉族及其他民族重叠交融,另有戏谑喇嘛等亚型体现了藏族口头文化的特征。其次,文章还对藏
族机智人物故事的民俗文化进行了解读,指出藏族的饮食习俗等日常生活文化是机智人物故事产生、形
成的温床,而宗教信仰等历史文化观念则深深地渗入其间,使藏族机智人物故事呈现出鲜明的藏民族特
色。
关键词:藏族;机智人物故事;类型解析;民俗文化 .
中图分类号:I276.3 文献标识码:A 文章编号:1005—5738(2012)04—115—06
一 个故事的类型就是一个独立的传统故事系 面的卓越成果。在中国,各地、各族群众中间流传着
列或故事群。机智人物故事是一个广为流传的世界 数量众多、类型多样的机智人物故事,涉及到三百
性的传统故事类型,它是以某个机智人物为中心编 多个情态各异的机智人物。他们大多有名有姓,少
织而成的系列故事或故事群。机智人物故事在东 数人物虽然无迹可查,但却深深地扎根于民间,成
亚、中东等地区广为流传,是个不小的传统故事群, 为民众心中的偶像。藏族的阿古登巴或聂局桑布就
但在著名的“AT分类法”的 《民间故事类型》一书的 是这样的机智人物,他们二人如同其他地区和民族
分类编码中,没有将 “机智人物故事”明确地列为一 的机智人物一样,具有聪明智慧、不畏强权富贵、善
类。机智人物故事这一类别术语最早是由我国学者 良正直、乐于助人、喜欢劫富济贫的性格特征和人
祁连休提出的。祁连休首先将机智人物故事从笑 格魅力。
话、趣闻、轶事独立出来,使其成为一个新类型。祁
连休还对机智人物故事进行了长期的搜集、研究工 一 、藏族机智人物阿古登巴和聂局桑布
作,他的 《智谋与妙趣——中国机智人物故事研
、 《少数民族机智人物故事选》等著作就是这方 藏族世代居住在中国的青藏高原,西藏、青海、
收稿 日期:2012-10-12
基金项 目:2011年度兰州交通大学青年项 目 “甘肃少数民族口头文学中的和谐文化观”(项目号:2011056),2012年度教育
部人文社会科学研究一般项目“西北少数民族口头文学中的和谐文化观”(项目号:12JYC751055)阶段性成果。
作者简介:刘秋芝,女,汉族,山东梁山人,西北师范大学中国语言文学博士后流动站博士后,兰州交通大学文学与国际汉学
院副教授,博士,主要研究方向为民俗学、少数民族语言文学。
一 115 —
刘秋芝:藏族机智人物故事类型及其民俗文化解读
甘肃、四川和云南是其主要聚居区。高山雪域的自 者形象出现的,阿古登巴身份变化不定,主要是以
然环境、深厚的历史积淀、游牧的生活方式以及笃 仆役、雇工和农奴的身份出现。而聂局桑布的身份
深的宗教情怀共同决定了藏族是一个 口头文化丰 相对单一,其身份主要表现为仆人或佣人等下层人
富的民族,也孕育出象征民族智慧的机智人物形 与乃东王之间的关系。关于阿古登巴和聂局桑布,
象——阿古登巴、聂局桑布和隆宝噶尔等。 有的学者认为他们是同一个人,是藏语方言翻译的
阿古登巴是藏民族中流传最广、影响深远的机 不同造成的,阿古登巴故事和聂局桑布故事是同一
智人物。“阿古登巴”是藏语的译音,“阿古”是人们 类故事在不同时期和地区的变体。也有的学者认为
对长辈的尊称,通常译作叔叔,“登巴”意为 “滑稽
文档评论(0)