- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长江大学题目名称英汉颜色词翻译学院系外国语学院专业班级
长江大学
题 目 名 称 英 汉 颜 色 词 翻 译
学 院(系) 外 国 语 学 院
专 业 班 级 英 语 20410
学 生 姓 名 陈 晓
学 号 06721301002
指 导 教 师 刘洪泉
目 录
中文摘要 1
英文摘要 1
1颜色词的内涵 2
2颜色词的分类 2
2.1基本颜色词 2
2.2实物颜色词 3
3颜色词的功能 4
3.1信息功能 4
3.2表情功能 4
3.3行事功能 4
4英汉颜色词比较 5
4.1产生差异的原因 5
4.2语用意义不对等 5
4.3指称意义不对等 5
5颜色词的翻译原则和方法 6
5.1颜色词的翻译原则 6
5.2颜色词的翻译方法 6
参考文献 8
英汉颜色词翻译
学生:陈 晓,外国语学院
老师:刘洪泉,长江大学
[摘要] 本文主要是从汉语和英语两个角度研究颜色词的内涵,并根据对颜色词种类及功能的阐述来分析颜色词在进行翻译时可采用的方法以及应该注意的原则,通过举例来进一步阐述汉语和英语中颜色词的差异,以此,来减少在翻译颜色词时可能出现的失误,从而更加完善英语文章的翻译工作。
[关键词]颜色词、翻译、英汉翻译
[Abstract] This article mainly is from Chinese and English two angle research color word connotation, the principle which and according to analyzes the color word to the color word type and the function elaboration when carries on translation to be possible to use the method as well as should pay attention, through the example further elaborated the fault which possibly in Chinese and English the color word difference, by this, reduces when translation color word appears, thus more perfect English article translation work.
[Key word] color word, translation, English to Chinese translation
1
英汉颜色词的翻译
1颜色词的内涵
语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;另一个方面,语言又受文化的影响,反映文化。所以说,语言与文化互相影响,互相作用,相辅相成。
作为翻译工作中至关重要的一个内容——颜色词的翻译,也应在文化基础上进行准确的翻译。颜色词(color words)是表示颜色的词,英语和汉语中颜色词的使用很频繁,它是语言交际中不可忽略的语言现象。每个民族都有自己表达颜色的词汇, 由于各民族文化风俗、地理位置、历史传统、宗教信仰、民族心理、思维习惯等方面的差异,颜色词语有时有表现出各民族独特的个性,带有显著的文化烙印。因此英汉民族的颜色观念也存在许多差异,在翻译的过程中,应注意透过语言表层了解其深层文化内涵。
艳丽多彩的大自然是人类繁衍生息的栖息地和文明进步的基础。色彩是人类生活中的一个重要组成元素。人类的许多活动离不开色彩。如奥运会的会旗上就有五种颜色,底色为白色,象征纯洁的友谊和公开公正的比赛;中央的五环互相套接,颜色依次是蓝、黄、黑、绿、红五色,分别代表欧洲、亚洲、非洲、大洋洲、美洲,象征全世界的大团结。又如,北京中山公园的社稷塔顶供奉的黄土、青土、白土、红土、黑土五色泥土,分别代表了中国东西南北中的土色,象征了古老中国的伟大疆域。随着人类的进步、文化语言的发展,色彩不仅具有其本来的物理性质,又增添了丰富多彩的内涵。而在这一发展进化过程中,因地区、历史、政治、民俗风情、心理或生理、宗教信仰等方面的原因,与语言差异一样,色彩的文化内涵有其共性的一面,但也存在着差异,有时甚至大相径庭,值得我们细细品味,认真推敲,尤其是在翻译或跨文化交际时,更要谨慎处之,否则肯定会影响文化和语言的交流。因此,有必要对其分类、功能和词义对等等问题进行研究,并总结出一些颜色词的翻译方法以供参考。
2颜色词的分类
汉语和英语的颜色词均可大致分为两类,一类是基本颜色词(ba
文档评论(0)