- 6
- 0
- 约3.6千字
- 约 28页
- 2018-01-28 发布于湖北
- 举报
高考文言文翻译技巧指导精选.ppt
翻译的程序 1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上下文翻译句子。 2、分析原文句式的特点。 3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意一些容易理解错的字和关键的字的翻译。 4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文化常识、专有名词、习惯用语)的处理。 5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。 6、查对字词的落实,誊写到答案卷上。 参考答案: 1、大概说的是李将军吧? 2、到(他)死的那一天,天下熟知和不熟知(他的人),都为(他)竭尽哀悼。 评分标准: 1、“其”译为“大概”“差不多”“恐怕”之类表揣测的语气副词,给1分;“……之谓”宾语前置句式1分。译出大意1分 2、“及”1分;“尽”1分;译出大意(补出省略成分)1分。 课后作业 对点精练 2011年高考湖南卷 * * 考点解析: 命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译. 语法现象: 1.积累性的 实词:重要实词、通假字、偏义复词 一词多义、古今异义词 虚词:重要虚词、固定结构 2.规律性的: 词类活用、各类句式 文言文翻译的标准 翻译文言文的标准是: 信、达、雅 “信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,
原创力文档

文档评论(0)