中级笔译-课件PPT.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中级笔译-课件PPT

*;Course Requirement;1. What is translation?;1.1 Classification of translation;*;1.2History of translation;玄奘602-664--洛州人(河南人) 汉传佛教最伟大的译经师之一。三藏法师。+鸠摩罗什、真谛=中国佛教三大翻译家 翻译佛经77部,共1346卷 《大唐西域记》 翻译理论:集体翻译,分工负责。译场。 最早的笔译:战国。 最早的翻译文字作品:《越人歌》 越语→楚语 鄂君子皙,乘船夜游,越人拥楫而歌。 历史上流传下来的1st译歌。《楚辞》源头之一。 ;刘向书中对歌词的古越语记音, 用了32个汉字,如下: 滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州鍖州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖。 楚译人把它译成“楚语”(楚地汉语),用了54个汉字,“词采声调,宛然楚辞”: 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 ;*;*;2 Brief Introduction; 我国最早译出的佛经,确凿可考者应该是东汉桓帝时安世高译的《明度五十校计经》开始的,也有说《浮屠经》《四十二章经》,但难以定论。 2、 东汉桓帝末到宋代的翻译活动(佛经翻译) 第一阶段:1、我国的佛经翻译从东汉桓帝末年安世高 译经开始。 2、 翻译佛经的力量。主要是两部分人:西方 来中国的僧侣;西行求经求法的中国僧侣。 3、 最早的佛经翻译家:安世高(安清),译 经35部,41卷,《大安般守意经》 ; 《人本欲生经》《阴林入经》 《道地经》等。 支娄迦谶, 西域月支人,译经3部,14卷, 《般若道行经》《般舟三味经》 《首楞严经》。 4、 第一个去西方求法者:朱世行,《放光般若经》。 5、 三支:支娄迦谶、支谦(大明度无极经)、支亮。 第二阶段:释道安,《卑婆沙》;鸠摩罗什(印 度),译经74部,384卷,《金刚》《百 论》《中论》《十二门论》《大智度论》; 真谛,译经49部,以《摄大乘论》影响最 大;玄奘。 第三阶段:佛教全盛时期(618—906) 玄奘,通称“三藏法师”,姓陈,名祎,是 ;印度佛教最高学府“烂陀寺”15个三藏法师 之一,译经75部,1335卷,《瑜伽师地论》《具舍论》《大般若经》。不空(巴结权贵的高手,译有《金刚顶经》,北印度婆罗门种,四大译师之一),义净,法显、玄奘为三大求法高僧。 3、 明代到鸦片战争前的翻译活动(科技翻译) ⑴翻译家:利玛窦(意大利),汤若望(德国),邓 玉涵(瑞士),南怀仁(比利时),徐光启等。 ⑵内容:①回回历②天文学和数学(几何要法、勾股义、测量法义、几何原术)③物理学和机械工程学(泰西水法、奇器图说)④采矿冶金、军事技术(火攻契要、神武图说、神器图说、神器谱)⑤生理学和医学(泰西人身说概、 ; 人身图说、药露说)⑥生物学(鹰论)⑦语 言学和文学(伊索寓意)⑧哲学、神学及其 他(逻辑学、论灵魂、伦理学、圣经)等。 4、 从鸦片战争到五、四运动前的翻译活动(政治思想、 文学翻译) ⑴组织活动的先驱——林则徐,《四洲志》又名《世 界地理大全》。 ⑵内容:政治、社科——万国公约、法国律例、化学 指南、电理测微、算学课艺、、种葡萄法、

文档评论(0)

djdjix + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档