- 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英数词、数量词和倍数的翻译PPT
汉英数词、量词和倍数的翻译;Warming –up Exercise试翻译下列词语;1. 汉英数词语法对比研究
汉语数词的语法特点:
1)汉语数词包括基数、分数、倍数、序数和概数。
2)经常和量词结合在一起使用,修饰名词、动词和形容词。现代汉语中,数词一般不直接同名词组合,只有在文言格式和习惯用法中,数词才能可以直接修饰名词。如一草一木,千山万水,三心二意,万马奔腾,一人一本,四小龙等
3)一般不能重叠。三三两两,千千万万等是成语,不是一般的语法现象;概数词“许多”可以重叠为“许许多多”,但这属于个别现象。
4)数词大多不能直接充当句子成分,但序数、分数或在表示等量关系的用法中可以直接作句子成分。如:他考第一,今天初六,二加三等于五等。
英语数词的语法特点:
1)英语数词包括基数词和序数词。他们都既可表示准确的数,也可表示大概的数。如:two, or thereabouts, the first ,two or three days等。
2)英语表示数的概念,既可以通过数词来表示,也可通过名词的表数功能。
3)英语没有汉语“万”和“亿”的单位,万和十万的英译均以“千”的累计数计算。
4)英语数词本身可以有复数形式,但大多具有比较特殊的意义,不少属于习惯用法的短语,汉译时需根据不同用法,选择恰当的表达。;2. 东西方数字的文化观对比研究;数字1;数字2;数字4;数字5;数字6;数字7;the Seven Virtues七大美德:faith信任、Charity仁慈、Justice公正、Fortitude毅力、Temperance节制、Prudence谨慎、Hope希望。
The Seven Deadly Sins七宗罪:Pride 骄傲、Wrath发怒、Envy嫉妒、Lust肉欲、Gluttony 贪吃、Avarice贪婪、Sloth懒惰。
TheSeven Gifts of the Spirit神的七大礼物:Wisdom智慧、Understanding理解、Counsel 忠告、Fortitude 毅力、Knowledge知识、Righteousness 正义、Fear of the Lord畏上帝。
The Seven Heavens七重天: 一重天纯银天Pure Silver, 亚当夏娃的住所;二重天纯金天Pure Gold,约翰和耶稣的领地;三重天珍珠天Pearl; 四重天白金天White Gold,居住着洒泪天使; 五重天银天Silver,居住着复仇天使;六重天红宝石天Ruby and Garnet,居住着护卫天使;七重天极乐天The Seven Heavens,是上帝和最高天使的住所。
The Seven Sacraments七大圣礼:Baptism洗礼、Confirmation坚信礼、The Eucharist圣餐礼、Penance告解、Orders受圣职礼、Matrimony 婚礼、Extime Unction僧侣为垂死者行涂油式礼。
The Seven Senses人有七感:Animation生机、feeling感情、Speech语言、taste味觉、sight视觉、hearing听觉、smelling嗅觉;
At sixes and sevens
at seven-league strides
the seven year itch
in seventh heaven;数字8;数字9;数字10;百千万;英语中12,13也具有深厚的文化含义。
Twelve 在西方人眼里非常神圣,人们喜欢用它来概括神圣的族群或伟大的团体。如:
twelve tribes of Israel,
twelve disciples of Jesus,
twelve Gods in ancient Greece。
thirteen 在英语中是个不吉利的数字。 因为耶稣的第十三个信徒是个叛徒。因此,由于宗教的原因,西方人对其避而远之。人们在生活中会尽量避开13。请客吃饭不要13人一桌,在13日,忌讳远行。高楼的第13层,代之以“12A”。飞机、火车、剧院等没有第13排。;3. 汉英数词的实义和虚义;4. 数词英译的难点在于以下几方面:;4.1 模糊语义的数字;模糊数字的翻译不能拘泥于数字本身的数值,而必须依托具体语境,悉心推敲原文的修辞特色,着重从文采上考虑,精心选择适当词语,译出其形象,译出其语势。
如:
Seven hour’s sleep will make a clown forget his design.
Keep a thing seven years and you will find a use for it.
;翻译模糊数字
文档评论(0)