2015年英语翻译基础考试大纲 参考书、真题、招生简章、报录比、复试、分数线.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.96千字
  • 约 5页
  • 2018-03-07 发布于河南
  • 举报

2015年英语翻译基础考试大纲 参考书、真题、招生简章、报录比、复试、分数线.doc

2015年英语翻译基础考试大纲 参考书、真题、招生简章、报录比、复试、分数线

凯程教育: 英语翻译基础考试大纲(2012版) 一. 考试目的   《英语基础》是全日制专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。   二、考试性质及范围   本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。   三、 考试基本要求   1. 具备一定中外文化,以及政治、、法律等方面的背景知识。   2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。   3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。   四、考试形式   本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。   五、考试内容   本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。   I. 词语翻译   1. 考试要求   要求考生准确翻译并简单解释中英文术语或专有名词。   2. 题型   要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语并作简单解释。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。   II. 英汉互译   1. 考试要求   要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档