- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[经济学]《汽车专业英语》chapter14Translation
专业英语翻译
一、翻译的标准
二、翻译的过程
三、专业英语翻译的方法和技巧
四、专业英语翻译的几个问题
SEA—Special English for Automobile
一、翻译的标准
翻译的标准:“信、达、雅”三原则
翻译的标准:“信、达、雅”三原则
信 达 雅
1898年,严复在他翻译的《天演论》的《译例言》中指出:
“译事三难,信,达,雅;求其信,已大难矣!顾信矣,不达,
虽译犹不译矣”。
“信”是指译文要忠实准确地传达原文的内容;
“达”就是译文要通顺流畅;
“雅”是指译文要有文采,要注意修辞。
SEA—Special English for Automobile
二、翻译的过程
1、原文理解阶段
2、汉语表达阶段
3、译文校对阶段
SEA—Special English for Automobile
1、原文理解阶段
1)要从专业的角度贴近原文
2)要弄清语法关系
3)要彻底辨明词义
SEA—Special English for Automobile
2、汉语表达阶段
1)注意表达的规范性
2)注意表达的逻辑性
SEA—Special English for Automobile
3、译文校对阶段
检查译文在“信、达、雅”上实现的程度。
在译文已经满足“信”、“达”要求的前提下,
还应在译文词语的“雅”上也下些功夫。
SEA—Special English for Automobile
(P2 L3) The body styling provides an attractive,
colorful, modern appearance for the vehicle.
车身的造型使得汽车看起来漂亮迷人、
色彩斑斓、时尚前卫。
SEA—Special English for Automobile
三、 业英语翻译的方法和技巧
1、英语原文的分析和理解
2、词义的选择
3、词义的引申
4、词语的增译
5、词语和成分的减译
6、词性的转换
7、成分的转换
8、词序的变动
9、长句的译法
10、特殊句型的译法
SEA—Special English for Automobile
1、英语原文的分析和理解
采用“多次扫描、逐层推进”的阅读方法
采用“多次扫描、逐层推进”的阅读方法
第 遍阅读:了解原文的大致内容、所属学科方向以及内
容的广度和深度;
第二遍阅读:分析篇章、段落结构及了解重点难点所在;
第三遍阅
文档评论(0)