[英语学习]英汉词法对比.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[英语学习]英汉词法对比

词类 词类的概念:词类是根据词在句子中的语法功能进行的一个划分,诸如名词、动词、形容词、副词等。 谁能够说出英汉两种语言中各有多少种词类? 词类划分 汉语把词分为12类(名词、动词、形容词、数词、量词和代词是实词,副词、介词、连词、助词、拟声词和叹词是虚词),英语则10类(实词:名词、动词、形容词和副词。虚词:代词、冠词、介词、连词、数量词和感叹词):汉语没有冠词,而英语则少了量词(名量词和动量词)和助词(时态助词和语气助词) (名量词)一个人:一张嘴,一双眼睛,两只耳朵,两条腿 (动量词)等一下,念一遍,哭一场,走一趟 (助词) 着,了,过(时态助词);的,呢,罢了,而已,啦, 吗,吧,啊,么(语气助词); 词类的句法功能 汉语一个词类能充当较多的句法功能 英语一个词能充当的句法成分较少,充当不同成分需要词类转换。 英汉比较 谓语:我们讨论了这个问题。 We have discussed it. 主语:讨论刚刚开始。 The discussion just began. 宾语:很多同学参加了这次讨论。 Many students took part in the discussion. 定语:我们得确定一下讨论的内容。 We have to decide on what to discuss. 主要词类比较 名词 动词 代词 介词 名词 1 汉语的特征 1)无单复数之分(eg:我是老师;我们都是老师) 2)后可加上“们,群(牛群)”表复数,但此时其前就不能加数词(错误eg:三个同学们); 3)量词放在名词后面表示统称(一辆车:车辆,一张纸:纸张 ) 名词 2 英语的特征 1)可数名词前可以直接加上数词:two students; 2)不可数名词前要加表示量的名词: two pieces of news, three sacks of flour, four meters of cloth, six cakes of soap; 3)有特殊含义的复数:colors彩旗,ashes骨灰,the last words 遗嘱(have a word with Jack和杰克说句话;have words with Jack 和杰克吵架),securities证券,at the feet of屈服于 Practice the eastern provinces rows of new buildings the Bakers the first electronic computers Personal tragedy haunted his entire life, in the deaths of loved ones. 参考译文 东部各省 一排排新建大楼 贝克一家 第一批(代)电子计算机 亲人们相继去世,使他一生充满了人生悲剧。 动词 1 时态 1)汉语动词一般没有时态变化,但有时间助词:着,了,过; 2)英语有丰富的时态变化(16种:3种时[现在、过去、将来],3种态[一般、进行、完成]),而且有些时态还可以表示特定的感情色彩。 动词 2 (1) You’re always asking me such questions! 你老是问我这样的问题!(用现在进行时表示厌烦) (2) I am now living in a very pleasant flat. 我现在住在一间非常舒适的公寓里。(用现在进行时表示满意) 动词 3 传递同样的意思,英语只要选用合适的时态就可以了,汉语则必须使用词汇手段。 It has been noted that those who live,or have lived,in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do. His father, who was a good locksmith in the village, is in prison. 动词 4 人们已经注意到大凡受到死亡威胁的人或是死里逃生的人对于他们所干的任何事总是兴趣盎然。 他的父亲过去是村上有名的锁匠,现在却成了阶下囚。 动词 5 语态 1)汉语重人称,所以句子主语一般都是有生命的,故主动态较多。 2)英语重物称,被动语态使用较多。 It is generally considered that he is a bad egg. 大家说他是坏蛋。 Everything he advertised was guaranteed to last “forever”. 他保证他广告中所登的东西都能永久使用。 代词 使用频率上的差异:由于英语每个句子、分句都要一个主语,另外所属关系也要明确指出来,所以

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档