英汉汉英视译教程序言教材教学课件.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约5.39千字
  • 约 39页
  • 2018-03-14 发布于天津
  • 举报

英汉汉英视译教程序言教材教学课件.ppt

演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件

英汉汉英视译教程 Sight Interpretation Between English and Chinese 全国翻译专业系列规划教材 对外经济贸易大学出版社 编者语 序言 第1单元 时间句视译 第2单元 地点句视译 第3单元 数词句视译 第4单元 存在句视译 第5单元 IT 句视译 第6单元 比较句视译 第7单元 程度句视译 第8单元 原因句视译 第9单元 结果句视译 第10单元 目的句视译 第11单元 条件句视译 第12单元 定语句视译 第13单元 “把”字句视译 第14单元 “被”字句视译 第15单元 “是”字句视译 第16单元 “有”字句视译 第17单元 无主句视译 第18单元 因果句视译 第19单元 转折句视译 第20单元 条件句视译 第21单元 让步句视译 第22单元 目的句视译 第23单元 递进句视译 第24单元 选择句视译 光盘使用说明与建议 编 者 语 我们在多年的视译、口译,以及各种形式的外语教学实践中发现,许多学生就如何学习视译或口译,如何培养英汉思维方式,如何提高英汉之间的双向语意和语言转换效率和质量,如何培养他们的实战技能等问题经常感到困惑,甚至迷茫,视译或口译学习和教学效果总体上不尽如人意。为了寻找这些问题的答案,通过大胆、艰苦的研究和探索,我们认为语言的核心是思维,而不同语言间的思维差异恰恰是构成翻译,尤其是

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档