- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何培养信息技术双语复合性人才
摘要:信息社会科技越进步,地球就变得“越小”。中国人与全世界的接触就越频繁。特别是计算机这个人类已经离不了的工具,在世界范围内具有很强的通用性。因此国家需要懂“外语+计算机”的大批高素质复合型的人才。我们学校是以外语为特色的外国语学校呢,针对我们学校国际班的计算机教学,可以逐步尝试采用双语教学。
关键词:双语教学;计算机;信息技术
中图分类号:TP37 文献标识码:A文章编号:1007-9599 (2010) 05-0000-01
How We Cultivate Composite Talent of BilingualInformation Technology
Chen Hangying
(Zhangjiagang Foreign Language School,Zhangjiagang2156100,China)
Abstract:With the information society technology progress,the earth has become smaller.Chinese and foreigners are contacting more frequently.Particularly,computers have become the most powerful and strong commonality that human can not live without.many countries are in urgent need of a large number of high quality and composite talent.Our school is characterized by foreign language.So we can gradually use a bilingual teaching in computer lesson in the class.
Keywords:Bilingual teaching;Computer;Information technology
一、计算机学科开展双语教学的必要性
一个国家使用本国的语言无疑是独立的象征,但英语作为一种语言的工具,却使双语国家的印度成为继美国和俄罗斯之后的第三科技大国,其软件生产量现已占世界总量的16.7%,从而在某种意上讲正是因为双语才使其快速地走上更高层次的独立。
如果我们外国语学校的教师只会用汉语教学,所有的课程都用汉语讲,既不利于外国学生到我们学校来学习,也降低了我们外校在张家港的国际竞争力。
现代计算机技术和Internet网络信息技术,计算机语言和操作命令本身大多数都是基于英语这个国际性通用语言上开发的,计算机所有原版软件几乎都是英文版的,英语已成为现代信息技术传播的语言支撑。
针对我校国际班的学生,将来都将出国留学,到了国外以后,学生无论是对于Windows的基础操作,还是程序应用,都无须借助中文的“拐杖”可以脱离“中文版本”的限制。用英语掌握信息技术能使中国学生更为自信地走向世界,更为有效地了解世界和参与国际交流。
二、计算机双语教学过程中的关键要素
(一)在计算机双语教学中教师是关键。
开展“双语教学”的关键是师资问题。“双语教学”对教师要求非常高,要求教师不仅要有扎实的专业知识,还要具有良好的英语综合运用能力。因此,笔者认为开展双语教学的学校应该尽可能的在资队伍建设方面,鼓励现有教师,积极开展双语教学观摩听课学习工作,邀请校外专家和外籍教师对开展双语教学的教师进行双语教学指导。而且还应该为开展双语教学的教师提供出国进修的机会,使教师在英语国家的大环境中外语应用水平有个质的飞跃。
(二)在计算机双语教学中学生是根本。
计算机双语教学和其他教学一样,也要遵循“因人而异,因材施教”的原则,学生一定要具有外语基础,而且还要保证学生对计算机学科知识有一定的兴趣和接受能力。这在双语教学的试行中显得尤为重要。要想办法培养学生在学习专业知识的同时学好外语的兴趣,营造良好的双语学习环境,逐渐形成用外语学习计算机和其他各门学科知识的习惯和氛围,让学生觉喜欢上用英语学习信息技术的知识。
(三)在双语教学中课堂教学是载体。
1.基础知识是后继知识所学的基石。
在计算机教学中更要从基础学起。如菜单(menu)操作、复制(copy)、粘贴(paste)等常用命令的操作,学生打好了基础,在学习新知识(尤其现在许多最新的软件全是英文界面)时就会产生亲近感。
2.设置双语环境,让学生沉浸式学习。
计算机的双语环境设置最直接
原创力文档


文档评论(0)