网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Unit 10 Shipping详解.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 10 Shipping详解

Unit 10 Shipping Points for attention: Letters regarding shipment are usually written for the following purposes: To urge an early shipment; To amend shipping terms; To give shipping advice; To despatch shipping documents. * Letter 1 As the contracted time of delivery is rapidly falling due, it is imperative that you inform us the delivery time without any further delay. * Letter 2 Today we’ll ship the above consignment on board S.S “Nellore” which sails for your port tomorrow. Fill: fulfill; execute * Letter 3 As our client requires us to ship the goods not later than July 15, please quote us for a shipping container from HongKong to the above mentioned port before that deadline Take loads: 装载 * Letter 4 There are about 2 to 3 sailings weekly from Shanghai to Hong Kong. Freight : 运费 * 东南大学远程教育 外贸函电 第 三十四 讲 主讲教师:任凤慧 * Letter 5 1. The main reason is that their steamers offer the shortest time for the journey between China and Germany. We shall appreciate it if you will endeavor to ship the consignments as follows. * Letter 6 1. We enclose our invoice and shall present shipping documents and our draft for acceptance through the Royal Bank, Shanghai Office, as agreed. * Word study Advice Advance * Exercises IV. Letter 1 We are pleased to … Be ready for shipment… Importance of prompt delivery… Making a special effort… Ahead of time… Shipping advice * Letter 2 Feel it necessary to do… Invite sb’s attention to sth. Shipping schedule… Be disappointed to do… What is more… * Translation: 1. 按318号合同条款,货物应于1月20日前装运。我们最迟需 在1月31日前拿到提单,相信你方会按期发运货物,因为任何贻误势必给我们造成很大不便和经济损失。 * According to the terms of Contract No.318, shipment is to be effected by the 20th Jan., and we must have the B/L by the 31st at the latest. We trust you will ship the order within the stipulated time as any delay would cause us no little inconvenience and financial loss. * 我们遗憾不能按你方要求于12月初装运此货,因为驶往伦敦港的直达船仅在每月20日左右抵达我港。 * We regret our inability to comply with your request for shipping the goods in earl

您可能关注的文档

文档评论(0)

bodkd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档