- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英翻译中的中式英语现象.doc
汉英翻译中的中式英语现象
导读:就爱阅读网友为您分享以下“汉英翻译中的中式英语现象”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92的支持!
Chinglish in Chinese-English Translation
A Thesis
Submitted for Obtaining the B.A. Degree from Foreign Languages Department, Hubei University of Chinese Medicine
By
Zhao Dandan
Supervised
By
Lecturer Cheng Aili
May 26, 2011
Signature
The thesis of Chinglish in Chinese-English Translation by Zhao Dandan was reviewed and approved by Lecturer Cheng Aili on May26, 2011.
Supervisor :________________( Signature)
Acknowledgements
This thesis was completed on February 26, 2011, and many people have helped with it. Here I would particularly like to thank my respectable supervisor, Lecturer Cheng Aili, for the valuable advice that she has given me in the writing of this thesis. In addition to what she has taught in her spare time on how to prepare and write the thesis, I also want to acknowledge all the teachers in Foreign Languages Department of Hubei University of Chinese Medicine who have provided me with rich information and great encouragement and their efforts to offer me the form and rules. Besides, my roommates should be acknowledged too for their kind and generous help.
Abstract: With the development of the economic globalization, English has become an international language used in many countries and fields in the world, especially in international conferences, documents of corporations and internet. In China, with the further development of the reform and opening-up policy and the increasing frequent communication with foreign countries, English has gained more and more attention as a bond to exchange with other countries. As a great many Chinese people are learning English, there appears an intricate problem, chinglish, a language between Chinese and English, which has become a common problem perplexing English learners in China ,so it is essential to overcome this problem. The whole thesis is to discuss chinglish in C-E translation and is de
您可能关注的文档
- 人力资源中文名翻译英文名.doc
- 建筑电气与智能化中英公式外文翻译、中英对照、英汉互译.doc
- 高中英语现在完成进行时.doc
- 英文商标品牌的翻译方法.doc
- 《浅谈功能对等理论下的英文品牌名称的翻译》.doc
- 泰戈尔经典语录-泰戈尔经典英语诗歌.doc
- Ⅰ宮崎県教育基本方針「たくましいからだ豊かな心すぐれた知性」Ⅱ.pdf
- 餐厅英语类 中文菜单翻译(十).doc
- 餐厅英语类 中文菜单翻译(九).doc
- 餐厅英语类 中文菜单翻译(十三).doc
- 2025年长沙银行浏阳支行社会招聘考试备考题库及答案解析.docx
- 2025年浙商银行成都分行社会招聘考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国农业科学院烟草研究所高层次人才招聘5人考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国冶金地质总局二局 国冶二局(福建)集团有限公司招聘10人考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国宗教杂志社招聘3人考试备考题库及答案解析.docx
- 2025年长沙银行益阳支行社会招聘考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国农业科学院农田灌溉研究所第二批招聘14人(河南)考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国农业科学院郑州果树研究所青年英才招聘3人考试备考题库及答案解析.docx
- 【统编版】高中语文必修上册第1单元2.1《立在地球边上放号》精美课件(23张PPT).pptx
- 【统编版】高一语文必修上册第一单元2.1《立在地球边上放号》优质课(26张PPT)课件.pptx
最近下载
- 绿化养护方案(同名6533).doc VIP
- T∕ZZB 1894-2020 双平臂落地抱杆.pdf VIP
- (2024)反洗钱知识竞赛题库(含答案).pptx VIP
- 4-输电线路工程质量强制性条文执行记录表.doc VIP
- 回忆鲁迅先生教案.docx VIP
- 计算机日常使用维护培训ppt课件.pptx VIP
- GB50204-2015 《混凝土结构工程施工质量验收规范》GB50204-2015 (1).docx VIP
- 2025年4月20日四川省事业单位考试《公共基础知识》试题及答案解析参考.pdf
- 《2#空压机站施工组织设计》.doc
- 13J933-2 体育场地与设施(二).docx VIP
文档评论(0)