-商务英语翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
-商务英语翻译

With respect to customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with importation or exportation or imposed on international transfer of payments for imports or exports, and with respect to all rules and formalities in connection with importation or exportation, and with respect to all matters referred to in Paragraphs 2 and 4 of Article III, any advantage, favor, privilege or immunity granted by contracting party to any product originating in or destined for any other country shall be accorded immediately and unconditionally to the like product originating in or destined for territories of other contracting parties. (Article I, General MFN Treatment) 为了抵消倾销或补贴,对另一个向进口缔约国领导输出有关产品的缔约国的领土内某一工业造成的实质性损害,或产生的实质性威胁,缔约国全体可以解除本款(甲项)规定的要求,允许这一缔约国对有关产品的进口征收反倾销税或反补贴税。 (纯系张冠李戴之乱译,须师生共同尝试重做 /林) With respect to customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with importation or exportation or imposed on international transfer of payments for imports or exports, and with respect to all rules and formalities in connection with importation or exportation, and with respect to all matters referred to in Paragraphs 2 and 4 of Article III, any advantage, favor, privilege or immunity granted by contracting party to any product originating in or destined for any other country shall be accorded immediately and unconditionally to the like product originating in or destined for territories of other contracting parties. (Article I, General MFN Treatment) 在对进出口或其相关业务课予关税和任何类型的费用方面,在对进出口物品的国际转移支付课予关税和任何类型的费用方面,在对待与进出口相关的一切条例和手续方面,在第三章第2、4两段中所提及的所有实质问题方面,签约方所准予给任何源出国产品或目标国产品的一切有利条件、优惠、特权或豁免权等,都应当立即地,无条件地授予给其他签约方的同样的源出国产品或目标国产品。 英汉语言的对比与翻译 7) Another factor behind the increase in merger activity is the record performance of stock markets, which has enabled companies to finance major acquisitions on the strength of their inflated share prices. 8) Earlier this year, Vodafone, the UK mobile telephone operator, acquired its US counterpart AirTouch by making A

文档评论(0)

ipad0d + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档