数字表示法1.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
数字表示法1

概数表示法1)由两个以上数词复合构成,表示概数。如: 汉字数词:??(一二) ??(二三)???(二三十) ???(三四百) 固有数词: ????(三四个)???(四五个)????(五六个) ????(六七个)???(七八个) * 一些固有数词复合时发生音变。如“”。 *复合起来表示概数的一些固有数词与量词、名词结合时,复合的后一数词仍要音变,如“”。2) 数词后加“”。如:“?(数)”(加在“十、百、千、万”前),表示概数。如“”、“”、“”、“”等。 年、月、日表示法1) 年份 年份用汉字数词。如: 1975年: 897年: 2) 年数 年数可用汉字数词,也可用固有数词。如: —??(一年),??—??(两年),??—???(五年) 3) 月份 月份用汉字数词。如: 注:“”、“”与“”结合时,收音“”、“”消失。如:“”(六月)、“”(十月)。(汉字头音“”位于词的头一个音节时,韩国把“”元音前的“”去掉而写作“”, 如“”写作“”,其他元音前的“”写作“”)。一月、十一月、十二月,韩国语习惯上也可用名词“”、“”、“”。为了更明确,在月份后还可加“”。如“”、“”等。 4) 月数 数月数时,可在固有数词后加“”,或在汉字数词后加“”。如: [???](一个月) [???](二个月) [???](三个月)[???](四个月) [???](十个月) [????](十二个月) 5) 日期 日期和天数的读法相同,既可用汉字数词,也可用固有的名词(无固有数词)。如: 汉字数词: 固有名词:五日,十五天) * 每月的最后一天习惯上也叫“”,“十五日”习惯上也叫“”。因为日期和天数读法相同,为了避免混淆,表日期时往往在汉字数词或固有名词后加“”。如:“”、“”、“”。“”、“”后加“”要音变为“”、“”。固有名词十日以前一般加“”,如“”。数天数时, 往往在汉字数词后加“”。如“”、“”,或固有名词后加“”。如“”、“”。 * 数天数时,韩国语习惯上常用固有名词“”、“”等。6) 年、月、日 某年某月某日韩国语的表示法是:“年”、“月”用汉字词,“日”可用汉字词,也可用固有词,但“三十一日”只用汉字词。如: [????](1976年5月21日) 10月31日) ? ? ??:二日 ? ??:三日 ? ? ??:四日 ? ? ??:五日 ? ? ??:六日 ??:七日 ? ? ???:八日 ? ????:九日 ? ? ??:十日 ? ? ? ???:十三日 ???:二十日 ? ? ????:二十一日 ? ? ? ?????:二十九日 ? ? ??:三十日 时间表示法1) 钟点 表示钟点,“”通常用固有数词,“”、“”一定用汉字数词。如: ??? ???? ???(七时五十五分十五秒) 表示“几点差几分”用“~”或“~”。如: [??? ???](五点差五分) 2) 钟头 计算钟头用固有数词,量词用“”。如不是整数,还有分数时,分数则加在量词“”后面。如: ??? ???(一个钟头零一刻) ????? ?(四个半钟头) ?[color=#006400]货币表示法[/color]全用汉字数词,货币单位用“”和“”,而无“角”这一单位。如: ?? ????(三元四角五分) ????(九角九分) ?[color=]小数和分数[/color]1) 小数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。小数点读作“”。如: 2.3— ? ? ?35.75—?????? 2) 分数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。如: 1/2—(???) ? 7/35—?????(?????) ? 三又二分之一—(???) ? 5/100—???(???) ?(或????, ???) 倍数增加表示法倍数有汉字数词和固有数词两种说法,即: 汉字数词 固有数词 (??)二倍 (??)三倍 (??)四倍 书面语里用得较多的是汉字数词。 韩国语里表示倍数增加时,都是包括原来的基数在内的。用汉语翻译时有两种变戏法;一是按韩国语直译为“增加到…”、“提高到…”等等。一是按汉语习惯译为“增加了…”、“提高了…”等,这是净增加数,而不包括原来的基数在内,因此翻译时要把原来韩国语的倍数减1。如: 3?? ???. 今年粮食生产增加到去年的3倍。(即去年1(基数),今年3(增加数)) 今年粮食生产比去年增加了两倍。(不包括基数在内,即2(净增数)+1(基数)=3) 3?? ???. 这个孩子的年龄是那个孩子的3倍。(那个孩子如果是两岁,则这个孩子应是2×3=6岁) 韩国语倍数增加的表现形式常用的有以下几种: 1) 倍数+ ??? ??? ???? ???? 3-4?? ? ????. 现在每町步的产量已提高到过去的3至4倍。 2) 倍数+ ????? ????

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档