- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学课件课件PPT医学培训课件教育资源教材讲义
信、达、雅
1、直译为主,字字落实。
2、意译为辅,文从句顺。
1、对译法。
2、替换法。
3、删减法。
4、保留法。
5、增补法。
6、调整法。
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。
魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。
2、夫战勇气也。
作战,靠的就是勇气。
删减
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。
庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。
2、越王勾践栖于会稽之上。
越王勾践驻守在会稽山上。
保留
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、若 舍郑 以 为 东 道 主。
之
如果您放弃围攻郑国(而) 当作东道主。
把它
2、 既罢, 归国,以相如功大, 拜 为上卿。
渑池会
赵王等
赵王
蔺相如
结束后, 回到赵国,因为蔺相如功劳大, 任命 做上卿。
渑池会
赵王等
赵王
蔺相如
增补法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、古之人不余欺也。
古代的人没有欺骗我呀!
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。
蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
调整法
1、居君之国而穷,君无奈为不好士乎。
居住在您的国家却贫困不堪,恐怕您是不喜爱人才的吧?
2、其妻望之而拊心曰
他的妻子埋怨他,捶着胸口说
3、今有饥色,君过而遗先生食。
现在我们饿得面黄肌瘦,君王慰问你,给你送来粮食。
4、至其罪我也,又且以人之言。
到时他加罪与我,也将会只凭别人的话。
①或遗之书,安不发,悉壁藏之。
有人送给杜安书信,他(也)不打开,
(而是)把这些书信全部藏在墙里。
替换
保留
补充
替换
补充
替换、调整法
②竟不离(通“罹”)其患,时人贵之。
终于没有遭到那个灾难,(受到)当时
的人的推崇。
总结文言文翻译十点失误为:
1.不需翻译的强行翻译
2.以今义当古义
3.该译的词没有译出来
4.词语翻译得不恰当
5.该删除的词语仍然保留
6.省略成分没有译出。
7. 该增添的内容没有增添
8.无中生有地增添内容
9.应当译出的意思却遗漏了
10.译句不符合现代汉语语法规则
古文翻译,补充技巧:
★一定要直译,不允许意译,要字字落实,忠实于原文。
①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的解释。(“信”)
②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节词。人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。
原创力文档


文档评论(0)