- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英语言对比Chapter-5
Conception and Nomenclature Lecture 5 (I) Questions for discussion Nomenclature means the naming process for an entity. Can you give some examples that exhibit the difference in conception and nomenclature between Chinese and English? Can you translate the following Chinese words in English? 笋,青,亩,朵,扛,挑,万,亿,旬 手势: 手语: 手笔: 手感: 手段: 手杖: 手气: 手巧: 手无寸铁: 手足之情: Lexical disparity Lexical disparity refers to such a phenomenon as people find a lack of certain usage of corresponding words or phrases or means of conveying the intended meaning in the target language as is compared with the source language. Lexeme gap Semantic gap Usage gap Lexeme gap Lexical gap refers to the fact that no corresponding lexical items of the source language can be found in the target language. Different motivations behind nomenclature The meaning of a word is not a single, lone entity but reflects the process of generalization, a step forward in people’s cognition. Living in different environments with different habits and customs, different nations may have different ways of classifying things, that is, according to different family resemblance they see in the things they observe. Thus, a concept represented by a word in one language may not form a concept in another language. Examples 他手里拿着个杯子。 他手里抱着个孩子。 他们手挽手在河边散步。 他们手拉手站成一个大圆圈。 你瞧他手上戴着的那块瑞士表。 君子动口不动手。 Observation The Chinese words 手掌,手腕,手臂,手指all contain the element 手, so naturally they are all considered parts of 手 by Chinese. But in English each of the above has an independent name---palm, wrist, arm and finger, and we don’t see any connection in their nomenclature. More examples 大车,大米,大葱,大豆,大白菜,大纲,大合唱,大动作,大方向,大丈夫,大人物,大姐大,大白天,大鱼大肉 More to say Some words in one language may correspond to phrases in the other, as the concepts expressed in one cannot be summed up in single words, or lexicalized, in the other. bread---面包 night---夜晚 sip---小口小口地喝 bargain---讨价还价 census---人口普查 jubilee---五十周年纪念 l
您可能关注的文档
- 【测控指导】2018版高中地理人教版必修14.1营造地表形态的力量.pptx
- 【空气净化器排名】空气净化器排名如何?最新空气净化器排名.pptx
- 【美联英语】双语阅读:遇见你-是最美丽的意外.doc
- 【职业经理人】教导八步骤.ppt
- 【语文】4.18《郑伯克段于鄢》课件(粤教必修五).ppt
- 【课件】工作分析、人力资源规划.ppt
- 【课件】杨世瑜-助理人力资源管理-招聘与配置培训(PPT-65).ppt
- 【采纳作品】江淮商务车整体营销策划案书.ppt
- 【连 锁业】长沙连 锁经营业说落实出-行业到底可不可以从事.ppt
- 【重庆优质】数学:11.2《互斥事 件有一个发生的概率(1-2)》课件(人教版).ppt
最近下载
- 深静脉血栓诊断和治疗指南(2024版).pptx VIP
- 体育概论 第三版 杨文轩 陈琦 全国普通高等学校体育专业类基础课程教材-第二章 体育功能.ppt VIP
- 焊接工艺卡(焊接工艺指导书).doc VIP
- 人教版PEP四年级上册英语第二单元测试卷(含答案详解)2套.docx VIP
- 第15课《红红火火中国年》第2课时 越过越好中国年 教案设计 2025道德与法治二年级上册.docx
- 市政道路给水工程专项施工方案.doc VIP
- 土力学与基础工程.ppt VIP
- 2025年拍卖从业人员资格练习题测练习题.docx VIP
- 六年级数学求比值和化简比对比练习.doc VIP
- 柴油加氢改质装置培训.pptx VIP
文档评论(0)