复旦大学翻译硕士英语翻译基础考研真题及答案解析.pdfVIP

复旦大学翻译硕士英语翻译基础考研真题及答案解析.pdf

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
复旦大学翻译硕士英语翻译基础考研真题及答案解析

【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地 考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校, 希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验 的考研咨询师. 2010年复旦大学翻译硕士英语翻译基础考研真题及答案解析 一、英汉互译 英汉词语翻译 swan’s song Sudan red dye 1 catch-22 Babel, wet blanke town-gown community等。 汉译英的有 八宝粥 北二路 王若飞在狱中 三通 林纾 素质教育 暗箱操作 信达雅 讨债公司等。 二、英译汉 【本文由育明教育咨询师汇编整理并附答案解析】 官方网址 北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 The most intensive(强烈的) study I ever made of tourists was at Torcello,where it is impossible to avoid them.Torcello is a minute island in the Venetian lagoon (泻湖);hereamong vineyards andwild flowers,some thirtycottages surrounda greatcathedral (大教堂)whichwas beingbuilt when William the Conqueror came to England. 我所做过的关于游客的最透彻的研究是在Torcello完成的,在那里你根本没法避开他们。Torcello是威 尼斯泻湖上一个很小的岛屿:这里的葡萄园和野花间散布了大概三十间村舍,环绕着建立于征服者威廉到 达英国时期的一座大教堂。 A canal and a path lead from the lagoon to the village;the vineyards are intersected (分隔的) by canals ;redand yellow sails (帆船)glide slowly through the vines.Bells from the campanile (钟塔)ring out reproaches three time a day (cloches,cloches,divinsreproches)joined by a chorus from the surrouonding islands. 一座运河和一条小道将泻湖和村庄连结起来;运河蜿蜒而过将葡萄园隔开;红色和黄色的船帆缓慢地穿梭 于葡萄藤之间。钟楼每天三次鸣响谴责曲,届时周围岛屿的钟声也会响起,组成一曲大合唱。 There is an inn(hotle ) where I lived one summer,writing my book and observing the tourists.TorcellowhichusedtobelonelyasacloudhasrecentlybecomeanoutingfromVenice.Many more visitors than it can comfortably hold pour into it,off the regular steamers,off chartered motor-boats,and off yachts,all day they amble up the towpath,looking for what? 我曾花费一年夏天的时间住在一间小旅馆写作,同时观察形形色色的游客。曾经孤独如一片浮云的Torcello 最近成为从威尼斯出发的短途旅游热点。游客之多远远超出了Torcello 的正常接待能力:他们跳下定期汽 轮、跳下租借的摩托艇、跳下豪华游艇,蜂拥而至;他们整天都在运河边的小路上漫步,到底在寻找什么? The cathedral is decorated(装饰)with earlymosaics-scences from hell,much restored,and a great sad ,austere (严峻的)Madonna;Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors ha

文档评论(0)

woai118doc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档