- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游饭店职业英语初级Lesson 2
Lesson 2
May I show You to Your Room
我可以带您去您的房间吗
Key Words:
bellboy 行李生
Show 带领
Pleasure 愉快,高兴
Madam 让
Help 帮助
put 放
Lift 电梯
Talking to the Guest ( 情 景 会 话
Bellboy: B Guest: G
B: Good morning, Sir.
行李生:先生,早上好。
Welcome to our hotel.
欢迎来到我们酒店
G: Good morning.
客人:早上好
B: May I show you to your room now?
行李生:现在我可以带您去您的房间吗?
G: All right. Thank you.
客人:好的,谢谢你。
B: My pleasure.
行李生:不客气。
Bellboy: B Guest: G
B: Good afternoon, Madam.
行李生:女士,下午好。
G: Good afternoon.
客人:下午好。
B: I’m a bellboy here. Let me help you with your luggage.
行李生:我是这里的行李生。我来帮您拿行李吧。
G: Thank you.
客人:谢谢你。
B: It’s my pleasure. The lift is over there. Follow me, please.
行李生:不客气。电梯在那边,请跟我来。
G: Ok.
客人:好的。
B: Here is your room. May I put your luggage here?
行李生:这是您的房间。我可以把您的行李放在这里吗?
G: Please do.
客人:好的。
Notes:show sb. to…….带某人去某地.
Example:
He will show you to the business center.
他会带您去商务中心.
My pleasure.
回应别人致谢时的用语,类似的表达有:
--It’s my pleasure. / You’re welcome./ Not at all.
Notes:
The lift is over there. Follow me, please.
饭店行李员在送客人到房间时,一般走在客人前面,在进出电梯时,让客人走在前面.
进电梯时应说“You go first”,出电梯时应说“After you”.
May I ……是饭店员工常用的句型,用于征求客人的意见. May/Could I see your passport?我可以看一下您的护照吗?
Your Turn to Try Now(试试看)
Listen to the words and repeat:(跟读单词)
1、comb 梳子
2、razor 剃须刀
3、soap 肥皂
4、ashtray 烟灰缸
5、wardrobe 衣柜
6、television 电视机
7、mirror 镜子
8、plug 插头
9、air-conditioner 空调
10、cup 杯子
Listen to the sentences, repeat and translate:(跟读句子并翻译)
This way, please.
May I have your key, please?
How do you like our hotel?
Let me show you to your room, please.
Here is some toilet paper.
Listen and complete the dialogues:(听录音完成对话)
B: Good afternoon, Sir.
G: Good afternoon.
B: .?
G: Here is my room number card. It’s room 2045.
B:
文档评论(0)